老板问你“What are you waiting for?”可千万别回答他!
教程:每日学英语  浏览:131  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    01

    日常工作中,如果你的老板问你“What are you waiting for?”你深思熟虑了一番,认真的回答了老板的问题。这个时候,老板怕不是要被气死了。

     

    其实当老板说出“What are you waiting for?”这句话时,老板的火气已经冒出来啦,他的意思是:“还在这干等什么?赶紧去办,别墨迹了”,真的不是你以为的在问你等什么的意思。所以真的别去回答老板的问题,而是赶紧行动起来吧!

    例:

    What are you waiting for?Go and finish your work!

    还愣着干嘛,等我替你干吗?赶紧去完成你的工作!

     

    02

    在想表达让别人稍等一下时,我们脑海中都会蹦出“Wait a moment!”这句话,但其实直接使用这句话并不礼貌。

     

    “Wait a moment!”是一个祈使句,听起来会带有一点命令的口吻,让人觉得有点不礼貌,大家也都知道,老外在很多时候,说话都是很委婉,非常注重礼貌的,所以我们如果这样说,难免会让人觉得傲慢。

    那到底怎样表达比较合适呢?可以试试这些操作:

    Just a moment/ second / minute.

    稍等下

    例:

    Just a moment, I need to finish my homework.

    请稍等, 我得把作业做完。

    Give me a moment/ second / minute.

    稍等一下

    例:

    Give me a second, I’ll drive to the company now and pick you up.

    等我一下, 我现在开车去公司接你。

     

    hold on(a moment/second)

    这个打电话最常用了,或者有人敲门,你也可以这样说。

    例:

    Hold on a moment, there’s someone knocking on the door.

    稍等,有人在敲门。

    wait up

    等一等

    例:

    “Wait up”, the boy was running after a man, ”you have lost your wallet just now”, he said.

    等等,一个男孩追着一个成年男性,你的钱包掉了。

    Excuse me for a second.

    这句话的用途比较广泛,不仅仅可以表示“等一下”,还可以表示“抱歉”、“离开”、“失陪”等意思。

    例:

    Would you excuse me for a minute?

    请原谅,我可否离开一下?

     

    以上就是今天的内容啦~

    欢迎来评论区分享心得~

    0/0
      上一篇:在手机电脑普及以前,孩子们在一起是怎么玩耍的... 下一篇:HipDict:一本瞎说大实话的假词典

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)