“推卸责任”用英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:406  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    pass the buck
     
    to blame someone or make them responsible for a problem that you should deal with
    推卸责任
     
    Buck原意是“雄鹿”,但是这里指刀柄是鹿角做成的猎刀。早年在美国西部这种猎刀几乎人手一把。又根据牌桌的轮流做庄发牌的规矩,为了不搞错顺序,人们就在牌桌上传递一把猎刀帮助排序。每人发完牌就把猎刀传给下一个发牌人。也就是pass the buck,意思是把发牌的责任交给他了。
     
    随着社会发展,pass the buck的意义也就有了引申,不再指牌桌规矩,而是表示责任的转移。
     
    She's always trying to pass the buck and I'm sick of it!
    她老是想推诿责任,我非常讨厌这一点。
    0/0
      上一篇:“What are you going to do?”不是问你要干什么,要听懂话外音! 下一篇:“说到底...”英语怎么说呢?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)