for crying out loud不是指“大声哭出来”,其正确的含义是“(表示恼怒和强调)天哪;真是岂有此理;搞什么名堂”。
【例句】
For crying out loud! Why did you have to do that?
真是岂有此理!你为什么非得干那种事?
For crying out loud, you are so big. Why do you bully such a small child like me.
岂有此理,你这么大个,干嘛来欺负我这么小的小孩。
【例句】
For crying out loud! Why did you have to do that?
真是岂有此理!你为什么非得干那种事?
For crying out loud, you are so big. Why do you bully such a small child like me.
岂有此理,你这么大个,干嘛来欺负我这么小的小孩。