six of one and half a dozen of the other 一个是六,另一个也是六,那二者就没什么区别啦!你是不是已经知道了,它用中文翻译就是“半斤八两”。以前不知道半斤为什么等于八两,明明是五两啊!原来旧制一斤为十六两,所以半斤也就是八两了。
【例句】
If popularization remains at the same level for ever, won't the educators and those being educated be six of one and half a dozen of the other?
如果普及工作永远停留在一个水平上,那么教育者和被教育者岂不都是半斤八两?
It doesn’t really matter which way you solve the problem .It’s six of one and half a dozen of the other.
你用哪种方法解决这个问题都可以,没什么区别。
【例句】
If popularization remains at the same level for ever, won't the educators and those being educated be six of one and half a dozen of the other?
如果普及工作永远停留在一个水平上,那么教育者和被教育者岂不都是半斤八两?
It doesn’t really matter which way you solve the problem .It’s six of one and half a dozen of the other.
你用哪种方法解决这个问题都可以,没什么区别。