"eat one's heart out"也不可译成“吃掉一个人的心”,它的真正含义是“担忧,急躁,愁肠寸断,忧心如焚,忧伤过度”属于口语体。
【例句】
It's no use eating your heart out about things that can't be helped.
对于那些无法可想之事担忧也没有用。
A limousine was sent to pick me up and deliver me to the set. Eat your heart out!
他们派了一辆豪华轿车来接我去片场,你就眼红吧!
【例句】
It's no use eating your heart out about things that can't be helped.
对于那些无法可想之事担忧也没有用。
A limousine was sent to pick me up and deliver me to the set. Eat your heart out!
他们派了一辆豪华轿车来接我去片场,你就眼红吧!







