deer in the headlights字面意思是聚光灯下的鹿,引申为不知所措、狭路相逢。
【例句】
Traders dream of profits but often freeze like deer in the headlights when a losing trade hits them.
交易者们梦想赢利,但是当亏损击中他们时,往往就不知所措了。
The video cameras caught subjects' facial expressions during the tests, ranging from deer in the headlights to seriously upset.
摄像机记录下了在测试过程中被试的面部表情,从漫不经心到极度沮丧都有。
【例句】
Traders dream of profits but often freeze like deer in the headlights when a losing trade hits them.
交易者们梦想赢利,但是当亏损击中他们时,往往就不知所措了。
The video cameras caught subjects' facial expressions during the tests, ranging from deer in the headlights to seriously upset.
摄像机记录下了在测试过程中被试的面部表情,从漫不经心到极度沮丧都有。







