达什伍德姐妹被迫和寡母一起搬到德文郡,离开原来的家让她们十分难过,但如今那处房产已归她们富有的异母兄长所有。两姐妹虽然一贫如洗,却不乏爱慕者——腼腆的爱德华·费拉尔斯,浪漫英俊的威洛比先生,以及忧郁而沉默的布兰登上校。
然而真爱的旅途并非一帆风顺。婚姻的希望破灭了,罪恶的秘密凸现出来,心破裂成碎片。两姐妹中哪一位对此有着更强烈的感受呢?是镇定、理性、勇敢地微笑着却一言不发的埃莉诺,还是浪漫、激烈而感情澎湃地哭泣到天明的玛丽安娜?
If you have strong feelings, is it better to express them, eagerly and passionately, to the whole world? Is it wise? And if you always show the world a calm face and a quiet voice, does this mean there is no passion, no fire in your heart?
When the Dashwood sisters have to move to Devon with their widowed mother, they are sad to leave the family home, now owned by their wealthy half-brother. The girls are quite poor, but they still have several admirers. There are shy Edward Ferrars, the romantic and handsome Mr Willoughby, and the sad and silent Colonel Brandon.
But the course of true love does not run smoothly at first. Hopes of marriage disappear, guilty secrets come to light, hearts are broken. But which sister feels it more? Calm and sensible Elinor, smiling bravely and saying not a word—or romantic Marianne, sobbing wildly and passionately all night long...