CNN News: 罕见现象! 美国参议院全体参加安全会议
教程:2017年07月CNN新闻听力  浏览:672  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


    It's pretty rare for the entire 100-member U.S. Senate is called to the White House for a security meeting. That's what's first today on CNN 10.
    美国参议院100名议员全部被召集到白宫参加一次安全会议。这种情况是非常罕见的。这是今天CNN10的首要新闻。
    While the subject of yesterday's event was North Korea, much of the information shared with senators was classified, so we don't know exactly what details were discussed in the meeting.
    尽管昨天会议的主题是朝鲜,但与会参议员分享的信息大多都是保密的,因此我们不清楚会议上具体讨论了什么内容。
    There was a statement released by U.S. government officials, though. It said the Trump administration sees North Korea's pursuit of nuclear weapons and intercontinental missiles as an urgent security threat and that the president wants to increase pressure on North Korea to stop these programs.
    美国政府官方发表了一份声明。声明表示,特朗普政府认为朝鲜追求核武器和洲际导弹的行为是对美国国家安全的紧急威胁,总统希望加大对朝鲜的施压,以阻止这些项目。
    The White House says it wants to do this peacefully with the help of allies like South Korea and Japan, but that the U.S. is also prepared to defend those allies, as well as itself.
    白宫表示,他们希望在韩国和日本等盟友的帮助下,和平地达到这一目标,当然美国也准备好保护这些盟友还有美国本身。
    Some of the senators who attended said they were glad to hear the White House's strategy for dealing with North Korea, others said they learned nothing new.
    一些参加会议的参议员表示,他们很高兴听到白宫处理朝鲜问题的战略,其他参议员则表示,他们并没有听到任何新信息。

    听力原文


    It's pretty rare for the entire 100-member U.S. Senate is called to the White House for a security meeting. That's what's first today on CNN 10.
    While the subject of yesterday's event was North Korea, much of the information shared with senators was classified, so we don't know exactly what details were discussed in the meeting.
    There was a statement released by U.S. government officials, though. It said the Trump administration sees North Korea's pursuit of nuclear weapons and intercontinental missiles as an urgent security threat and that the president wants to increase pressure on North Korea to stop these programs.
    The White House says it wants to do this peacefully with the help of allies like South Korea and Japan, but that the U.S. is also prepared to defend those allies, as well as itself.
    Some of the senators who attended said they were glad to hear the White House's strategy for dealing with North Korea, others said they learned nothing new.
    The view from the other side of the Pacific appears to be an aggressive one.

    0/0
      上一篇:CNN News: 美国副总统访问朝韩非军事地区 下一篇:CNN News: 叙利亚发生疑似使用了化学武器的恐袭事件

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)