Pack Up
An excited husband yelled to his wife,"Pack up your things; I just won things; I just won the lottery! "
She replied,"How many days should I pack for?" He answered, "Forever!"
Notes:
1. An excited husband yelled to his wife,"Pack up your things; I just won things; I just won the lottery! "
一个兴奋的丈夫对他的妻子喊道:“把你的东西打包,我刚中了彩票。”
"up"在这里当副词,有“完成、结束”的意思,如: Eat up! (吃光!),Clean up! (淸理干净!)。"pack up"有一种“打包完整,别漏了东西没带”的意思。"one's (your, my, his, her...) things"是表示“某人的所有物、随身物品等。”
excited adj.兴奋的
lottery n.彩票
2. She replied. How many days should I pack tor?
她回答说; “我应该打包几天的行李。”
妻子很高兴,以为要出国度假了,所以想问淸楚该准备几天的行李。
3. He answered, "Forever!"
他回答:“一辈子。”
妻子高兴得太早了,丈夫是要她一辈子都別再回来了。丈夫有了钱就变了。