英语笑话:它们是从美国直接带来的
教程:英语笑话  浏览:830  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    【生词预览】

    deposit存放,counter柜台

    【笑话原文】

    Directly from America

    Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.

    At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."

    【中文译文】

    它们是从美国直接带来的

    一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。   这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”

    【词汇讲解】

    1.deposit存放。也有“寄存”的意思:He deposited his overcoat in the cloakroom.他把大衣寄在衣帽间。

    2.counter柜台。也有“对抗”的意思:Our theory countered his.我们的理论和他的相反。

    0/0
      上一篇:英语笑话:我的狗不识字 下一篇:英语笑话:他真是个大人物

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)