英语笑话:你的爷爷
教程:英语笑话  浏览:1064  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    【生词预览】

    buddy老兄,ease泰然自若

    【笑话原文】

    Your Grandfather

    A well-dressed young man demanded as soon as he entered the restaurant. "Serve me, quick! Give me your best. I don't care the price."

    Not like the way he talked, the waiter said to him: "Hey Buddy, it doesn't matter you have a lot of money. You are still son of somebody, and grandson of somebody else."

    The young man raged: "Dare you! Tell me, who wants me to be his grandson?"

    The waiter replied with ease: "Nobody. Just your grandfather."

    【中文译文】

    你的爷爷

    一位衣冠楚楚的年青人一进饭店就大声嚷嚷:

    “喂,有什么好菜尽管端上来,钱多少我不在乎。”

    服务员听了很不是滋味:“哥儿们,钱多有什么用,你不照样得做别人的儿子,就是有人要你做孙子你也不敢不做!”

    年青人勃然大怒:“谁敢占w的便宜?你说,是谁不要命了,胆敢要我做他的孙子?”

    服务员慢条斯理地答道:“你的爷爷!”

    【词汇讲解】

    1.demand强烈要求。She demanded a room all to herself.她强烈要求自己一个人住一个房间。

    2.as soon as一…就。Come here as soon as you finish the work.工作一结束你就到这里来。

    3. serve服务。也可以指“向…供应”:The restaurant serves nice food.这家饭馆供应的饭菜不错。“度过(某段时间)”:She served two years in prison for theft.她因偷窃服了两年刑。

    4. buddy老兄。也可以指“伙伴”:We’re good buddies.我们是好朋友。作动词是“亲近”的意思:She buddied up to Laura, hoping to get to know her brother.她和劳拉来往, 希望结识她的哥哥。

    5.Dare you! 你敢/好大的胆子。

    6.ease泰然自若。作动词有“使安心”的意思:The news that her child was safe eased her mind.孩子平安的消息使她放心了。

    0/0
      上一篇:英语笑话:聪明的小狗 下一篇:英语笑话:谁的50分

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)