美国文化脱口秀 第353期:中国人最常犯的口语错误
教程:美国文化脱口秀  浏览:490  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    "How to say this in English?" "I want to learn new vocabularies." 这些我们平时常用的说法,其实都是错的! 今天,我们总结最典型的口语错误,告诉你错在哪儿, 并分享正确说法。

    关键词:

    错误一:打招呼

    厌倦了"Hello", "How are you", 想换个新的方法打招呼?

    “Hey guys!"

    这个说法很自然、很口语。但是注意,跟一个人打招呼的时候,千万不能用!

    “Hey guys” is a very natural and colloquial way to greet a group of people: “Hey guys”很地道也很随意,可以用于跟一群人打招呼

    Guys能指代男性和女性吗?

    As long as there’s one guy, then you can call the whole group “guys”: 只要一群人里面有至少一个男的,你就可以称这群人为“guys”

    “Hey guy” doesn‘t work in most English-speaking countries: "Hey guy"这个说法在大多数英语国家都不被接受(虽然Adam说在加拿大听人用过,但小编建议大家还是不要使用)

    Don’t say “Hi man” or “Hello man”: “Hi man”或“Hello man”是不地道的英语表达

    正确的说法是:

    “Hey man“

    那“Hey girl"呢?

    “Hey girl” is a pick-up line: “Hey girl”是搭讪时候用的

    To girls, you can say “good morning” or “good evening” depending on what time of day it is: 根据时间不同,你可以用“good morning”或“good evening”跟女生打招呼

    “Hey woman/women” is a big No: 千万不要说“Hey woman/women”

    “Hi girls” is acceptable: 跟一群女性打招呼可以用“Hi girls”

    错误二:“How to say this in English?”

    学习英语的过程中经常要向老外请较某一个东西在英语里怎么说, 你是不是习惯问:

    How to say this in English?

    注意,这个说法缺了主语,是不符合英语语法的。

    正确的说法:

    How should/can/do I say … in English?

    错误三:问句的语序

    中国人最常犯的口语错误

    大家觉得下面这句话有错误吗?

    乍一看真没什么问题,但其实错误在于这个句子是个indirect question (间接疑问句)。

    使用间接疑问句时,应该把动词和宾语的位置换一下

    The verb and the object switch places in indirect questions: 直接疑问句变间接疑问句,动词和宾语要换位置

    word order: 语顺,词序

    对比一些直接疑问句和间接疑问句:

    Where is the kitchen?: 厨房在哪?(直接疑问句)

    Do you know where the kitchen is?: 你知道厨房在哪吗?(间接疑问句)

    What is this?: 这是什么?(直接疑问句)

    Do you know what this is?: 你知道这是什么吗?(间接疑问句)

    错误四:不可数单词加S

    中文的名词基本不用区分单复数,所以忘记加复数是一个很常见的问题。而英语里很多名词其实是不可数名词,是不能加复数的。

    singular and plural: 单数和复数

    uncountable nouns: 不可数名词,不如water

    大家对于water这样的不可数名词基本都不会加S, 可是有几个不可数名词却常出错, 比如:

    Vocabulary

    Knowledge

    常听到有朋友说:

    "I want to increase my vocabularies."

    "He has a lot of knowledges."

    这两个词都是不可数名词,千万别加S!

    说到knowledge这个词的使用,大家也应该注意一下:

    Many Chinese love to use the word “knowledge”, partly becasue the word is used more frequently in Chinese than in English : 很多朋友爱用"knowledge"这个词,因为 “知识”这个词在中文中使用的频率比英文高

    But this word is used differently in English. Often we’re not talking about our own personal knowledge; we’re talking about knowledge in general: 但是这个词在英语里的使用情况很不一样。通常“knowledge”在英文里指的是”知识”这个概念,而不是一个人脑子里有多少知识

    Knowledge is important: 知识非常重要

    如果要说一个人很有知识,懂得很多,native speaker会用:

    He knows a lot.

    He's very knowledgeable

    而不是He has a lot of knowledge

    但是讲到专业知识的时候,可以用knowledge一词

    He has a lot of specialized knowledge: 他有很多专业知识

    另外一个常犯的单复数错误是:

    这个错误应该是来源于“粉丝”这个音译词。

    但是注意哦,英语里说你是某人的粉丝时,要用单数!

    I'm a big fan of OpenLanguage: 我是开言英语的忠实粉丝

    如果是一个人以上,才能用"fans":

    We're all fans of the show: 我们都是节目的粉丝

    错误五:混淆company和office

    "My company is very far."

    "I'm going to the company now."

    混淆实体和抽象词的错误也很普遍,尤其是在“公司”这个词的使用中。

    英语里,实体、抽象词有明显的区分。比如“公司”一词对在英语里,在谈到概念、运作等抽象概念时要用company;而说到具体办公地点时,则应该用office。

    Do not confuse an abstract concept with an actual location: 不要混淆抽象概念跟实体

    正确的说法:

    I’m going to the office now: 我现在要去公司

    The office is far from my home: 我公司离家很远

    I work for a big company: 我在一家大公司工作

    My office is very big: 我的办公室很大

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第352期:美国高考考什么? 下一篇:美国文化脱口秀 第354期:英语玩转上海迪士尼

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)