美国文化脱口秀 第544期:金拱门用英语怎么说?
教程:美国文化脱口秀  浏览:579  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    大家这两天都在吐槽麦当劳的新名字“金拱门”。其实,美国人很早就叫麦当劳“金拱门”了!今天,Jenny和Adam就要聊聊金拱门和英语里各种有趣的门!

    McDonald's changed its Chinese corporate name: 麦当劳改了中文企业名

    Corporate name: 企业名

    Brand name: 品牌名

    Spoof/joke: 段子

    Mock: 讽刺、挖苦

    金拱门

    注意,不是golden door,而是:

    The golden arches: 麦当劳金拱门,注意一定要用arches复数,因为M是两个拱形放一块儿

    Arch: 拱形,读音[ɑrt?]

    Trademark: 注册商标

    Logo: 商标

    其实,在美国, "golden arches"这个说法早已深入人心。大家脑海里浮现的就是麦当劳大大的M. 而不会想到这样的金门:

    金拱门用英语怎么说?

    凯旋门

    Arc de Triomphe (法语): 凯旋门, 发音是/ark d? tri???f/

    Triumph (英语): 凯旋、胜利

    Triomphe (法语):凯旋、胜利

    Arc是法语拱形的意思,和英语的arch很像。

    天安门

    说到天安门,英语基本上会直接用拼音:

    Tiananmen: 天安门

    更具体的翻译会说:

    Gate of Heavenly Peace

    Forbidden City: 故宫、紫禁城

    大家也注意,城门英语叫gate. 不是door.

    “水门”、丑闻门

    导致尼克松总统下台的水门事件Watergate affair,

    后来在英语里成为了丑闻的代名词,中文也一样。

    Scandal: 丑闻

    XXX+gate: 丑闻事件

    比如希拉里的email gate: 邮件门

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第543期:换季各种小病症英语怎么说 下一篇:美国文化脱口秀 第545期:万圣节一点不神圣 别再瞎凑热闹啦!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)