美国文化脱口秀 第666期:美国最有钱的亚裔富二代如何恋爱
教程:美国文化脱口秀  浏览:613  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    关于电影

    这部浪漫爱情喜剧改编自亚裔作家关凯文的《亚洲富豪三部曲》中的第一部,由华裔导演朱浩伟执导。

    Crazy Rich Asians is a 2018 American romantic comedy-drama film directed by Jon M. Chu, based on the 2013 novel of the same name by Kevin Kwan.

    它讲述的是一位亚裔女子跟随男友回家见父母,结果发现他们是新加坡最富有的家族之一的故事。

    It follows a young Asian-American woman who travels to meet her boyfriend's family, and is surprised when she discovers they are among the richest in Singapore.

    这部电影是自1993年《喜福会》以来第一部全亚裔班底的好莱坞主流电影。

    Gross: 总共收入

    Critic: 评论家

    Crazy Rich Asians is the first film by a major Hollywood studio to feature an all-Asian cast since 1993's The Joy Luck Club. The film has grossed over $45 million worldwide and received positive reviews from critics.

    电影情节

    在电视剧中,灰姑娘式的爱情故事一直是一个经典的题材:

    Plot is a Cinderella's story: 剧情是一个灰姑娘的故事

    女主人公刚到新加坡时,并不被男主的家庭所接受,认为她就是一个:

    Gold digger: 淘金者,指以美色骗取男人钱财的女人

    经过了很多事情,最后发现她其实是一个善良的人:

    Heart of gold: 善良的心

    He's a tough guy, but with a heart of gold.他是个硬汉,但有一颗善良的心。

    典型的美国爱情故事,典型的灰姑娘式剧情,但俗套的设定也可以有高级玩法。

    Cliché: 陈词滥调

    It's so cliché. 太老套了。

    很多人看完电影都直呼亚洲男生太帅了:

    Dreamboat: 梦中情人,特指男生

    Peter is my dreamboat. Peter是我的梦中情人。

    Crazy的用法

    Crazy+adj.是一个十分地道的口语表达。用法和“extremely”一样,表示“非常”:

    Crazy rich: 非常有钱

    Crazy poor: 非常贫穷

    在日常生活中也是简单好用:

    Crazy hot: 非常热

    Crazy good: 非常好

    Crazy funny: 非常有趣

    Crazy expensive: 非常贵

    Crazy cheap: 非常便宜

    Crazy delicious: 非常好吃

    在口语中你也可以说:

    Crazy crazy: 非常疯狂

    A: She is crazy.

    B: You mean crazy or crazy crazy?

    Stupid的用法

    除了crazy,在口语中还有一个词也有类似的用法:

    Stupid+adj.表示程度很深

    和crazy相比,这个词带有抱怨的意味:

    It's so stupid hot today.今天实在是太热了。

    不过stupid是个贬义词,在使用时一定要分清楚场合和对象,不要让对方觉得你很rude。

    “有钱”怎么说

    电影名告诉我们一种说法Crazy rich,除此之外还可以说:

    Filthy rich: 非常有钱

    Filthy的意思是肮脏的,污秽的,在这里表示极其地。

    但是要注意filthy rich像是一个固定说法,它不能像crazy一样形容其它的词语:

    Filthy hot ?

    Filthy expensive ?

    另一个经常用到的词是:

    Loaded: 阔绰的

    Her new boyfriend is absolutely loaded. 她的新男友超级有钱。

    另外,还有一个短语的表达:

    Rolling in it: 很有钱的

    Adele is rolling in it. Adele很有钱。

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第665期:除了亲爱的 Dear竟然还有这个意思! 下一篇:美国文化脱口秀 第667期:穿反了用英语怎么说

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)