美国文化脱口秀 第747期:原来巴黎圣母院叫Notre-Dame
教程:美国文化脱口秀  浏览:469  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    前天法国的巴黎圣母院发生了一场大火,世界各地都对此感到深深的痛惜。今天的节目我们就要来聊聊和巴黎圣母院相关的英语。

    01.Notre Dame Cathedral

    巴黎圣母院的名字来源于法语:

    Notre-Dame de Paris

    It means "Our Lady of Paris", often referred to simply as Notre-Dame, is a medieval Catholic cathedral.

    巴黎圣母院其实是一个大教堂,而教堂在英语里有很多不同的说法,最常见的有下面两种:

    Cathedral: 天主教堂

    Church: 教堂

    “Cathedral”的规模一般比较大,指的是天主教教堂;而“Church”指的是一般性的教堂建筑。所以我们可以说“all the cathedrals are churches, but not all churches are cathedrals"。

    Catholicism /kəˈθɑlɪˌsɪzəm/: 天主教

    Christianity /ˌkrɪstʃiˈænɪti/:基督教

    巴黎圣母院着火了,我们可以说:

    Be caught on fire: 着火

    A major fire erupted at the Notre Dame Cathedral in Paris.

    建筑物着火了,我们需要及时的补救:

    Put out the fire: 扑火

    Rebuild: 重建

    在英语里面有re前缀的单词,很多都有“do it again“的意思:

    Renew: 重新开始

    Restore: 重修

    Restart: 重启

    为了重建巴黎圣母院,很多人都贡献出了自己的力量:

    Fund raise: 筹款

    Contribute money: 捐钱

    Chip in: 共同凑钱

    02.A novel

    即使没有去过巴黎圣母院,大家也会觉得非常揪心,因为伟大的历史和文明其实是全世界人类共同的财产:

    A fire destroyed the Spire and most of the interiors of Notre Dame. The world mourns in shared sorrow. History and civilization belong to all of us.

    巴黎圣母院之所以这么有名,其实跟雨果的一部小说很有关系:

    Victor Hugo: 维克多·雨果

    The Hunchback of Notre-Dame: 《巴黎圣母院》

    Hunchback: 驼背的人

    小说中讲的是一个钟楼怪人Quasimodo与一个吉普赛女郎Esmeralda之间的故事。

    03.Tourist Attractions

    节目的最后来说说除了巴黎圣母院之外,巴黎其它的标志性建筑和景观:

    The Eiffel Tower: 埃菲尔铁塔

    Arc de triomphe: 凯旋门

    Champs-élysées: 香榭丽舍大道

    The Seine: 塞纳河

    Left Bank: 左岸

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第746期:英文邮件怎么开头 下一篇:美国文化脱口秀 第748期:自驾游可不是self-driving

      本周热门

      受欢迎的教程