CNN News: 美国——世界上天气最恶劣的国家
教程:2019年04月CNN新闻听力  浏览:1610  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文

    A new week of CNN 10 starts right now. I`m Carl Azuz, explaining events from around the world. Thank you for taking 10 minutes to watch. A massive storm system welled up last week in the United States. A nation that consistently has the most violent weather in the world. When we put this show together, there were 90 million people, more than a quarter of the entire U.S. population who were under the threat of destructive weather. In Texas, Louisiana, and Mississippi, at least five people were killed as the system swept across the south on Saturday and Sunday.

    新的一周的CNN 学生新闻现在开始。我是卡尔·阿祖兹,为您播报世界各地新闻。谢谢您花10分钟来观看。上周美国发生了一场大规模风暴。美国一直是世界上天气最恶劣的国家。当我们播放节目时,有9千万人,超过美国总人口的四分之一,遭遇了恶劣天气。在德克萨斯州、路易斯安那州和密西西比州,至少5人在上周末暴风席卷南部地区时丧生。

    A tornado was spotted in southeast Alabama Sunday morning and that wasn`t the only threat. A CNN meteorologist said the storms also carried damaging winds and hail. The National Weather Service warned people in the path that torrential rains could cause flash flooding in some areas. Monroe County, in northeast Mississippi, was hit particularly hard according to its sheriff. He said the area was a mess after homes, businesses and a fire station were destroyed.

    周日上午,阿拉巴马州东南部出现龙卷风,这并不是唯一的威胁。CNN气象学家表示,风暴还带来了破坏性的大风和冰雹。美国国家气象局(National Weather Service)警告道路上的人们,暴雨可能在一些地区引发山洪暴发。密西西比州东北部的门罗县受到的打击尤为严重。该地区一片混乱,房屋、企业和消防站被毁。

    There was also a lot of flooding there and two states east in Georgia, tee times were scheduled earlier for The Masters golf tournament on Sunday because heavy storms were expected to pass through later that night. In fact, a tornado watch was issued for the city of Augusta, as well as parts of South Carolina Sunday night. Knowing the difference between a watch and a warning can help you know what action you should take.

    那里也有很多洪水,乔治亚州东部的两个州,周日大师赛开球时间提前,因为预计当晚晚些时候会有暴风雨。事实上,奥古斯塔市和南卡罗莱纳部分地区在周日晚上都发布了龙卷风警报。知道时间和警告之间的可以帮助你知道应该采取什么行动。

    听力原文

    A new week of CNN 10 starts right now. I`m Carl Azuz, explaining events from around the world. Thank you for taking 10 minutes to watch. A massive storm system welled up last week in the United States. A nation that consistently has the most violent weather in the world. When we put this show together, there were 90 million people, more than a quarter of the entire U.S. population who were under the threat of destructive weather. In Texas, Louisiana, and Mississippi, at least five people were killed as the system swept across the south on Saturday and Sunday.

    A tornado was spotted in southeast Alabama Sunday morning and that wasn`t the only threat. A CNN meteorologist said the storms also carried damaging winds and hail. The National Weather Service warned people in the path that torrential rains could cause flash flooding in some areas. Monroe County, in northeast Mississippi, was hit particularly hard according to its sheriff. He said the area was a mess after homes, businesses and a fire station were destroyed.

    There was also a lot of flooding there and two states east in Georgia, tee times were scheduled earlier for The Masters golf tournament on Sunday because heavy storms were expected to pass through later that night. In fact, a tornado watch was issued for the city of Augusta, as well as parts of South Carolina Sunday night. Knowing the difference between a watch and a warning can help you know what action you should take.

    0/0
      上一篇:CNN News: 特朗普罢免美国联邦特勤局局长 下一篇:CNN News: ​巴黎圣母院对法国的意义

      本周热门

      受欢迎的教程