BBC News: 沙特允许女性自行办理护照出国
教程:2019年08月BBC新闻听力  浏览:1470  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文

    BBC News with David Harper.

    大卫·哈珀为您播报BBC新闻。

    The United States is formally withdrawing on Friday from a treaty banning intermediate-range nuclear missiles. The U.S has accused Russia of breaching the terms of the 30-year-old intermediate-range nuclear forces treaty by developing a new short-range missile.

    美国星期五正式退出一项禁止中程核导弹的条约。美国指责俄罗斯开发一种新的短程导弹,违反了已有30年历史的中程核力量条约的条款。

    South Korea has confirmed Pentagon reports that North Korea has engaged in a new missile launch. U.S. military intelligence officials said it was similar to the short-range ballistic missiles fired in recent days.

    韩国证实五角大楼报道有关朝鲜进行新导弹发射。美国军事情报官员表示,这类似于最近几天发射的短程弹道导弹。

    Saudi Arabia has announced a new law that will allow women to travel abroad without a male guardian's permission. Saudi women, over the age of 21, will be able to apply for a passport.

    沙特阿拉伯宣布一项新法律,允许女性在没有男性监护人许可的情况下出国旅行。年龄超过21岁的沙特女性可以申请护照。

    Libya's interior minister has announced plans to shut down three of the country's largest migrant detention centers. It follows calls from the U.N for the centers to be dismantled after more than 40 people were killed in an attack on the facility in Tripoli.

    利比亚内政部长宣布计划关闭该国最大的三个移民拘留中心。在的黎波里40多人在袭击中丧生后,这些中心将被拆除。

    [由于内容原因,此段撤销]

    Syria's state news agency says the government has agreed to a ceasefire in the battle for control of the country's rebel-held northwest. But the agency said the truce was dependent on opposition fighters withdrawing from frontline areas.

    叙利亚国家新闻机构表示,政府已经同意停火,以控制该国叛军掌控的西北部地区。但该机构还表示,停火取决于反对派武装人员是否撤出前线地区。

    Thousands of residents in the English East Midlands have been evacuated because of fears a dam could collapse. Heavy rains have severely damaged the reservoir wall in Whaley Bridge in Derbyshire.

    因担心大坝倒塌,英国东米德兰兹郡成千上万的居民被疏散。暴雨严重破坏了德比郡威利大桥的水库墙。

    Four wives of a jailed cult leader, who was convicted of sexual abuse, have formed a new pro-polygamy party in Israel. The cult leader was sentenced to 26 years in jail.

    一名邪教领袖拥有4名妻子,这4名妻子在以色列成立了一个新的支持一夫多妻制的政党。而这位邪教领袖被判性虐待罪,监禁26年。

    BBC News.

    BBC新闻。

    听力原文

    BBC News with David Harper.

    The United States is formally withdrawing on Friday from a treaty banning intermediate-range nuclear missiles. The U.S has accused Russia of breaching the terms of the 30-year-old intermediate-range nuclear forces treaty by developing a new short-range missile.

    South Korea has confirmed Pentagon reports that North Korea has engaged in a new missile launch. U.S. military intelligence officials said it was similar to the short-range ballistic missiles fired in recent days.

    Saudi Arabia has announced a new law that will allow women to travel abroad without a male guardian's permission. Saudi women, over the age of 21, will be able to apply for a passport.

    Libya's interior minister has announced plans to shut down three of the country's largest migrant detention centers. It follows calls from the U.N for the centers to be dismantled after more than 40 people were killed in an attack on the facility in Tripoli.

    President Trump said he will impose a new tariff on 300 billion dollars worth of imports from China, despite early describing the latest U.S. trade talks as constructive. He said that China has failed to make good on promises to buy more U.S. agricultural products and to stem sales of the deadly opioid fentanyl.

    Syria's state news agency says the government has agreed to a ceasefire in the battle for control of the country's rebel-held northwest. But the agency said the truce was dependent on opposition fighters withdrawing from frontline areas.

    Thousands of residents in the English East Midlands have been evacuated because of fears a dam could collapse. Heavy rains have severely damaged the reservoir wall in Whaley Bridge in Derbyshire.

    Four wives of a jailed cult leader, who was convicted of sexual abuse, have formed a new pro-polygamy party in Israel. The cult leader was sentenced to 26 years in jail.

    BBC News.

    0/0
      上一篇:BBC News: 拜登宣布参加2020总统大选 下一篇:BBC News: 环法自行车赛 哥伦比亚选手贝尔纳尔夺冠

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)