每日一句英语口语,开启你的语言进步之旅!简短精炼,助你快速提升口语流利度。跟我一起,每天进步一点点,让英语交流更加自信自如!今日口语练习:Take it with a grain of salt。
"Take it with a grain of salt" 这句话翻译成中文是“持怀疑态度;不要全信”。这是一个常用的英语习语,用于建议听者对某件事或某个说法不要全盘接受,而是应该保持一定的怀疑和谨慎。
词汇解析:
Take:动词,表示“接受”或“理解”。
It:代词,通常指代前面提到的某个信息、观点或说法。
With a grain of salt:习语,表示“带着一丝怀疑”或“不要轻信”。这里的“grain of salt”字面意思是“一粒盐”,但用作比喻时,指的是对信息或观点的谨慎态度。
例句说明:
新闻报道:
I heard about that new miracle drug on the news, but I'm going to take it with a grain of salt until I see more evidence.
我在新闻上听说了那种新药,但在看到更多证据之前,我会持怀疑态度。
社交媒体上的信息:
Everything you read on social media should be taken with a grain of salt, because not everything is true.
你在社交媒体上读到的一切都应该持怀疑态度,因为并不是所有的信息都是真实的。
朋友的建议:
My friend gave me some advice about investing, but I'm going to take it with a grain of salt since I'm not very familiar with the market.
我的朋友给了我一些关于投资的建议,但因为我对市场不太熟悉,所以我会持怀疑态度。
专家意见:
Even though the expert spoke with confidence, I took his opinion with a grain of salt because I've heard conflicting information before.
尽管专家说得很有信心,但我还是对他的意见持怀疑态度,因为我之前听过相互矛盾的信息。
这些例句展示了“Take it with a grain of salt”在不同场景下的应用,强调了该习语在表达对信息或观点持谨慎态度时的实用性和准确性。
以上便是每日口语练习:Take it with a grain of salt的内容介绍,希望这些内容能够给你带来帮助!