每日一句英语口语,开启你的语言进步之旅!简短精炼,助你快速提升口语流利度。跟我一起,每天进步一点点,让英语交流更加自信自如!今日口语练习:Don't cry over spilled milk。
“Don't cry over spilled milk”这句话的中文翻译是:“覆水难收”。当某些事情已经发生并且无法改变时,我们不应该再为此感到悲伤或沮丧,因为那是徒劳无益的。它鼓励人们接受现实,向前看,而不是沉溺于过去的遗憾中。
词汇解析:
don't:不要,表示否定或劝阻。
cry:哭泣,表示因悲伤、痛苦等而流泪。
over:关于,关于某事物(在这里表示原因或对象)。
spilled milk:打翻的牛奶,这里是一个比喻,代表已经发生且无法挽回的事情。
例句说明:
他失去了那份梦寐以求的工作,但朋友们都劝他:“覆水难收。”他会找到更好的机会的。(He lost the job he had been dreaming of, but his friends all advised him, "Don't cry over spilled milk. He'll find better opportunities.")
在这个例子中,失去工作是一件令人沮丧的事情,但朋友们劝他接受现实,不要为已经无法改变的事情而悲伤。
我知道我犯了个大错误,但覆水难收,我现在只能尽力弥补并避免将来再犯同样的错误。(I know I made a big mistake, but don't cry over spilled milk. I can only try to make amends and avoid making the same mistake in the future.)
在这个例子中,说话者承认了自己的错误,并意识到已经无法改变过去,因此他决定尽力弥补并避免将来再犯同样的错误。
她的婚姻破裂了,但她明白覆水难收,所以她开始专注于自己的事业和个人成长。(Her marriage broke up, but she understood that don't cry over spilled milk, so she started to focus on her career and personal growth.)
在这个例子中,说话者的婚姻破裂是一件令人痛苦的事情,但她明白已经无法挽回,因此她决定专注于自己的事业和个人成长,向前看。
以上便是每日口语练习:Don't cry over spilled milk的内容介绍,通过这些例句,可以更全面地理解其表达方式的含义和用法。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语水平。还可以加入听力课堂官方QQ群(243171310),与英语学习者共同交流!