林超伦实战口译练习笔记 22 谈一国两制
教程:林超伦实战口译练习笔记  浏览:451  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    As two of the five permanent members of the U. Security Council, our governments work together on a daily basis on problems affecting every corner of the world. Another change in the relationship between Britain and China has been developments in Hong Kong. I am delighted that Hong Kong has prospered since 1997, and that "On Country, Two Systems" is proving such an effective approach.

    作为联合国安理会常任理事国五位成员中的两位,我们双方政府每天都在相互合作,处理影响到世界各地的问题。英中两国关系的另一变化是香港问题的发展。令我感到高兴的是,香港自从从1997年回归以来,继续保持繁荣,证明了“一国两制”是非常有效的做法。

    0/0
      上一篇:林超伦实战口译练习笔记 21 携手应对全球挑战 下一篇:林超伦实战口译练习笔记 23 增加中国扶贫项目的拨款资金

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)