双语脱口秀《老外来了》:有哪些地道英文来替换“sorry”"thank you"和"OK"?
教程:《老外来了》双语脱口秀  浏览:424  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    主播:Sarrah|翩翩

    歌曲:ÇaIra

    前面的节目里,我们讲到了yes,no的情况,学会了一些非常地道的表达来代替yes,no。日常交际中还会经常说sorry, thank you以及OK,我们今天就教大家这些表达的地道替换方式。



    1.表达“sorry”,这些说法更高阶

    (1)3种正式、常用的表达歉意的方式:

    I didn’t mean to...我不是故意的

    I was wrong to...我做……是错的

    I should never have...我真不应该……

    这3种道歉方式,后面都要加一个动词,来表达你觉的所抱歉的行为。

    来看下面的场景:

    [场景应用一]

    I didn’t mean tobreak your favorite cup.我不是故意打坏你最爱的杯子的。

    [场景应用二]

    I was wrong toyell at you.我冲你吆喝是错的。

    [场景应用三]

    I should never havelied to you.我真不该对你撒谎。

    (2)对一些小事道歉的方式——My bad.

    比如下面的场景:

    You accidentally bumped into someone(不小心碰到别人了),here you can say“my bad”.

    但如果你breaksomeone’slaptop(弄坏别人电脑了),或者是mess up a big presentation at work(在工作中搞砸了一个重要的报告),那就不能用“my bad”道歉了。


    2.表达“thank you”,这些说法地道且实用

    I appreciate it/that.感谢。(听起来非常自信、优雅)

    You shouldn’t have...你不该……

    You’re a lifesaver.恩人呐!(非常感激)

    我们在具体的场景中感受一下:

    [场景应用一]比如有人gave you a compliment(夸你了):

    --Pianpian, I really like your outfit today! It’s cute.

    --I appreciate it.谢谢!

    [场景应用二]a little more thankful(更加感激):

    Your mom buys you a new phone(妈妈给你买了新手机),或者your friend plans a surprise party for you(你的朋友为你准备了一个惊喜派对),这种情况下,你就可以说:

    Aww,you shouldn’t have!太感激了!(其实就是在说:you didn’t have to do that nice thing. So thank you!)

    [场景应用三]别人帮了大忙了,you are very thankful:

    比如说,you forgot your cellphone in a taxi(把手机落在出租车上了), and the taxi driver drove back to find you and give you your phone(司机特意开回来给你送手机),这种情况下,为了表达你的感激之情,你完全就可以说:

    You’re a lifesaver!恩人呢!

    再比如,you are sick and your friend covers your shift at work(你病了,你的朋友替你值班),这个时候你就完全可以说:

    You’re a lifesaver!感激不尽!

    *shift n.轮班

    3.常用词“OK”

    (1)语气不同,意思大不同

    “OK”是一个很常用的词,既可以表达positiveresponses(积极回应),也可以表达negative responses(消极回应)。语气一变,意思就完全变了。

    我们看下面的场景[音频8:00-8:38]:

    [场景应用一]积极回应

    你想要我帮忙,I feel that it’s an easy thing to do(觉得是小菜一碟),这时你就会说:OK!(using apositivetone)

    [场景应用二]消极回应

    你想要我帮忙,but if I’m busy or tired(如果我很忙的话),我就会说:OK.(using a lower tone)

    (2)“OK”还可以用这2种方式说:

    All right!你丝毫不介意,完全没问题。

    Very well!有点不情愿,相当于汉语中的“好吧”。

    感受一下下面的场景:

    [场景应用一]

    --Can you pay for dinner tonight?你能买下晚饭的单吗?

    --All right!没问题!(丝毫不介意)

    [场景应用二]

    If you ask your boss for a vacation day(想要给老板请假),如果你的老板不开心的话,老板可能就会说:

    Very well!好吧!(很勉强,不情愿)

    小结:最后,我们recap(总结)一下:

    l表达“sorry”:

    ²正式的道歉说“sorry”,可以用:

    I didn’t mean to...

    I was wrong to...

    I should never have...

    ²小错误道歉说“sorry”:My bad.

    l表达“thank you”,感谢级别递增,分别是:

    I appreciate it.

    You shouldn’t have...

    You’re a life saver.

    l想说“OK”,不妨试试:

    All right!没问题!

    Very well!好吧。

    建议大家把这些做好笔记,应用到口语中去,让你的英语变高级。

    欢迎大家留言、转发给有需要的人。


    0/0
      上一篇:双语脱口秀《老外来了》:主播Maelle大学最后一年,她这样度过… 下一篇:双语脱口秀《老外来了》:美国的研究生,大多是晚上上课?

      本周热门

      受欢迎的教程