福尔摩斯探案集·单身贵族案 第28期:真相大白(5)
教程:福尔摩斯探案全集  浏览:213  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    "Still, if I had married Lord St. Simon, of course I'd have done my duty by him.

    "话虽如此,要是我嫁给圣西蒙勋爵,当然我会尽我对他的义务。

    We can't command our love, but we can our actions.

    我们不能勉强我们的爱情,但是我们却可以勉强我们的行动。

    I went to the altar with him with the intention to make him just as good a wife as it was in me to be.

    我和他一起步向圣坛时是怀着尽我所能来作他的好妻子的意愿的。

    But you may imagine what I felt when, just as I came to the altar rails,

    但是你们可以想象,我当时的感觉如何,那就是:正当我走到圣坛栏杆前的时候,

    I glanced back and saw Frank standing and looking at me out of the first pew.

    我回首一瞥,忽然看到弗兰克站在第一排座位那里望着我。

    I thought it was his ghost at first;

    起初我还以为是他的鬼魂出现,

    but when I looked again there he was still, with a kind of question in his eyes,

    但是当我再往那儿看时,发现他仍在那里,眼睛里露出几分疑惑的神色,

    as if to ask me whether I were glad or sorry to see him. I wonder I didn't drop.

    好像在问,我见到了他,是高兴还是难过。我奇怪我怎么没有昏过去。

    I know that everything was turning round, and the words of the clergyman were just like the buzz of a bee in my ear.

    我只感到天旋地转,牧师的话,就象一只蜜蜂嗡嗡地在我的耳朵里响着。

    I didn't know what to do. Should I stop the service and make a scene in the church?

    我不知道该怎么办才好。难道我应该打断仪式的进行,在教堂里闹出一场风波来吗?

    I glanced at him again, and he seemed to know what I was thinking,

    我又瞧了他一眼,他看来好象知道我在想些什么,

    for he raised his finger to his lips to tell me to be still.

    因为他把手指贴在嘴唇上,示意我不要作声。

    Then I saw him scribble on a piece of paper, and I knew that he was writing me a note.

    接着我看到他在一张纸上草草地写了几个字,我明白他是在写一张便条给我。

    As I passed his pew on the way out I dropped my bouquet over to him,

    我在出来的路上经过那排座位时,让花束掉落在他的座位前面,

    and he slipped the note into my hand when he returned me the flowers.

    当他捡起花束给我时,悄悄把纸条塞在我的手里。

    It was only a line asking me to join him when he made the sign to me to do so.

    纸条上只有一行字,要我在他向我发出信号时,就跟着他走。

    Of course I never doubted for a moment that my first duty was now to him,

    当然,我绝无丝毫怀疑我首要的义务是向他尽责,

    and I determined to do just whatever he might direct."

    并且决心完全按照他的要求去做。"

    0/0
      上一篇:福尔摩斯探案集·单身贵族案 第27期:真相大白(4) 下一篇:福尔摩斯探案集·单身贵族案 第29期:真相大白(6)

      本周热门

      受欢迎的教程