出国旅游口语尽收眼底第11期:Taking the Train 乘坐火车
教程:出国旅游口语尽收眼底  浏览:353  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    1. The train for Chicago is on track 9. 开往芝加哥的列车停靠在第9站台。

    2. I have bought a ticket for a sleeper. 我买了张卧铺票。

    3. It's a stopping train, not an express. 这是一列慢车,不是快车。

    4. I want to ask about the train timetable. 我要查询一下火车行车时间表。

    5. I have no choice but to take the first train. 没有办法,抓紧哦梦坐头班车。

    6. You have to pay extra for an express train. 你搭快车必须额外付钱。

    7. Do you like to take a local train or an express? 你想坐普通车还是快车?

    8. Where can I catch an express for Times Square? 请问我到哪里能坐快车去时报广场?

    9. I got a second-class ticket on the train to New York. 我弄到一张去纽约的二等舱火车票。

    10. I've got to leave a bit early, otherwise I'll miss the train. 我得早点儿去,不然就赶不上火车了。

    重点讲解:
    stopping train: (在途中多次停站的) 慢车。列车种类还有:ordinary passenger train 普通客运列车,fast / rapid train快速列车,express train 特快列车,through train 直快列车,nonstop express 直达快速列车
    Times Square: 纽约时报广场。时报广场得名于《纽约时报》早期在此设立的总部大楼,是美国纽约市曼哈顿的一块街区,中心位于西42街与百老汇大道交汇处,东西向分别至第六大道与第九大道,南北向分别至西39街与西52街,构成曼哈顿中城商业区的西部。

    A: How long will this express take to go to Shenzhen?
    B: About 21 hours.
    A: How many stations will it stop at?
    B: It'll go straight from Beijing to Shenzhen without a stop.
    A: Well, I'd like to have two soft berth tickets to Shenzhen for tomorrow.
    B: OK. It comes to 1,600 yuan including service fee.
    A: May I have two lower berths?
    B: Sorry. We usually pair the upper and lower together to sell.
    A: I see. Thanks a lot.
    B: Have a nice trip.

    A: 这列直快火车开到深圳要多久?
    B: 大概21个小时。
    A: 要停多少站?
    B: 是从北京直达深圳的,中途不停车。
    A: 我想买两张明天开往深圳的软卧铺。
    B: 好的,加上手续费一共1,600元。
    A: 我可以要两张下铺吗?
    B: 对不起,我们通常上下铺搭配在一起卖的。
    A: 知道了,多谢。
    B: 旅途愉快。

    0/0
      上一篇:出国旅游口语尽收眼底第10期:Taking the Subway 乘坐地铁 下一篇:出国旅游口语尽收眼底第12期:Taking the Ship 乘坐轮船

      本周热门

      受欢迎的教程