双语·格林童话 贫穷农夫在天国
教程:译林版·格林童话  浏览:218  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    The Peasant in Heaven

    Once on a time a poor pious peasant died, and arrived before the gate of heaven. At the same time a very rich, rich lord came there who also wanted to get into heaven. Then Saint Peter came with the key, and opened the door, and let the great man in, but apparently did not see the peasant, and shut the door again. And now the peasant outside, heard how the great man was received in heaven with all kinds of rejoicing, and how they were making music, and singing within. At length all became quiet again, and Saint Peter came and opened the gate of heaven, and let the peasant in. The peasant, however, expected that they would make music and sing when he went in also, but all remained quite quiet; he was received with great affection, it is true, and the angels came to meet him, but no one sang. Then the peasant asked Saint Peter how it was that they did not sing for him as they had done when the rich man went in, and said that it seemed to him that there in heaven things were done with just as much partiality as on earth. Then said Saint Peter,“By no means, you are just as dear to us as any one else, and will enjoy every heavenly delight that the rich man enjoys, but poor fellows like you come to heaven every day, but a rich man like this does not come more than once in a hundred years!”

    中文

    贫穷农夫在天国

    有一回,一个虔诚、贫穷的农夫死了,来到天堂大门口。同时,有一个很富有的绅士也等在那里,要进天堂。圣彼得拿钥匙来开门,让那个绅士进去;他好像没看见农夫,又把门关上。农夫在门外听见绅士在天堂里面受到热烈欢迎,还有人在里面唱歌、奏乐。终于又安静下来了,圣彼得来打开天堂的大门,让农夫进去。农夫以为他进去的时候,也会有人为他唱歌、奏乐,然而没有,天堂里一片静寂,他只是受到亲切的接待,天使们向他走来,但是没有一个人唱歌。农夫便问圣彼得,为什么富人进来的时候有歌声欢迎他,他进来的时候却没有,看来在天上也像在人间一样有厚薄亲疏之分。圣彼得说:“不,没有这回事,你像所有其他人一样受欢迎,你也会像那个富有的绅士一样享受到所有天国的欢乐。但是你看,像你这么贫穷的农夫,天天都有进天堂的,但是一百年才有一个富人进天堂。”

    0/0
      上一篇:双语·格林童话 玻璃棺材 下一篇:双语·格林童话 女水妖

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)