英文
Hunting Song of the Seeonee Pack
As the dawn was breaking the Sambhur belled
Once, twice and again!
And a doe leaped up, and a doe leaped up
From the pond in the wood where the wild deer sup.
This I, scouting alone, beheld,
Once, twice and again!
As the dawn was breaking the Sambhur belled
Once, twice and again!
And a wolf stole back, and a wolf stole back
To carry the word to the waiting pack,
And we sought and we found and we bayed on his track
Once, twice and again!
As the dawn was breaking the Wolf Pack yelled
Once, twice and again!
Feet in the Jungle that leave no mark!
Eyes that can see in the dark—the dark!
Tongue—give tongue to it! Hark! O hark!
Once, twice and again!
中文
西翁伊狼群的猎歌
天就要亮啦,大雄鹿叫啦,
一回,两回,好多回呀!
一只雌鹿跳起来,一只雌鹿跳起来,
在那野鹿进食的林泉外。
我独自跟踪,这情景我见啦,
一回,两回,好多回呀!
天就要亮啦,大雄鹿叫啦,
一回,两回,好多回呀!
一只狼偷偷地跑回来,一只狼偷偷地跑回来,
给等候的狼群捎个信儿来。
我们在搜索,我们已发现,跟着他的足迹叫起来,
一回,两回,好多回呀!
天就要亮啦,狼群都叫啦,
一回,两回,好多回呀!
脚步在丛林中不留痕迹!
眼睛在黑暗中看得清晰!
喉咙——放开喉咙叫吧!听哪!听哪!
一回,两回,好多回呀!