双语·少年维特的烦恼 十一月二十六日
教程:译林版·少年维特的烦恼  浏览:80  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    NOVEMBER 26.

    I begin to find my situation here more tolerable, considering all circumstances. I find a great advantage in being much occupied; and the number of persons I meet, and their different pursuits, create a varied entertainment for me. I have formed the acquaintance of the Count C— and I esteem him more and more every day. He is a man of strong understanding and great discernment; but, though he sees farther than other people, he is not on that account cold in his manner, but capable of inspiring and returning the warmest affection. He appeared interested in me on one occasion, when I had to transact some business with him. He perceived, at the first word, that we understood each other, and that he could converse with me in a different tone from what he used with others. I cannot sufficiently esteem his frank and open kindness to me. It is the greatest and most genuine of pleasures to observe a great mind in sympathy with our own.

    中文

    十一月二十六日

    我开始勉勉强强适应了此地的生活。最使我高兴的,是这儿有足够的事干;此外,还有许许多多的人,百态千姿,形形色色,恰似在对着我的灵魂演出一场热闹的趣剧。我已经结识了C伯爵,一位令我日益尊敬的博学而杰出的男子,他见多识广,所以对人就不冷漠;从他的待人接物,可以明显看出是很重感情和友谊的。我有一次奉命去他府上公干,他便表现出对我有好感,一经交谈,他更发现我们相互理解,发现他可以同我像同他的少数知心朋友似的倾谈。还有他对人态度之坦率,我怎么称赞也不为过。世间最纯粹、最暖人胸怀的乐事,恐怕莫过于看见一颗伟大的心灵对自己开诚相见吧。

    0/0
      上一篇:双语·少年维特的烦恼 一七七一年十月二十日 下一篇:双语·少年维特的烦恼 十二月二十四日

      本周热门

      受欢迎的教程