VOA常速英语,以其地道的发音、丰富的时事内容,成为提升英语听力与理解能力的关键途径。它不仅让全球听众即时了解世界动态,还促进了跨文化交流,对于英语学习者而言,是不可或缺的听力训练资源,对提升语言综合能力至关重要。让我们一起走进今天的VOA常速英语听力练习:纽约大学科学家揭示白发成因。
英文原文
It's a hair miracle. Scientists at New York University believe they have identified the mechanisms that cause gray hair, offering hope to people who hate the evidence of aging but are leery of using chemical dyes as a cover up. This time-consuming and costly process of coloring hair could soon be a thing of the past.
这是一个关于头发的奇迹。纽约大学的科学家们认为,他们已经发现了导致头发变白的机制,为那些讨厌衰老迹象但又对使用化学染发剂遮掩持谨慎态度的人们带来了希望。这种耗时且昂贵的染发过程可能很快就会成为过去式。
New research conducted by scientists at New York University has uncovered a mystery behind the grain of hair. These researchers say hair pigmentation is an active process involving stem cells that travel up and down the hair follicle to produce pigment. As people age, some of the stem cells stop making this journey and become stranded in a small pouch-like area near the top of the hair follicle. "We found that some of the stem cells are stuck in the part of the environment where they are not supposed to be," and in that place, "they are no longer able to access regeneration signals, so they don't participate in the generation of hair pigmentation." These stranded stem cells are thought to be responsible for the loss of pigment, leading to the appearance of gray or white hair. Scientists say this research could potentially lead to new treatments for gray hair.
纽约大学的科学家们开展的新研究揭示了头发颜色背后的奥秘。这些研究人员表示,头发的色素沉着是一个活跃的过程,涉及在毛囊中上下来回移动的干细胞以产生色素。随着年龄的增长,一些干细胞停止这种移动,并滞留在毛囊顶部附近的一个小袋状区域中。“我们发现,一些干细胞被困在了它们本不该在的环境部分中,”而在这个位置,“它们无法再接收到再生信号,因此无法参与头发的色素沉着生成。”这些滞留的干细胞被认为是导致色素流失,进而出现灰发或白发的元凶。科学家们表示,这项研究可能会为治疗白发带来全新的治疗方法。
以上便是VOA常速英语听力练习:纽约大学科学家揭示白发成因相关的内容,希望对你有所帮助!