花道艺术可以减轻压力
教程:英语漫读  浏览:974  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Japan's traditional, female-dominated art of flower arranging is returning to its masculine roots, for an entirely modern reason: it's become a way for male employees to prune away their stress.

      日本女性主导的传统插花艺术如今正向其男性源头回归。而其回归的原因则十分“现代”:插花成为男性排解工作压力的一种方式。

      Ikebana, or "the way of flowers," dates back more than 500 years and first blossomed among male artisans and aristocrats.

      日本“花道”可追溯到500多年前,最初在男性工匠和贵族中流行。

      Aimed at creating harmony between man and nature as well as heightening the appreciation of the rhythms of the universe, arrangements are conducted in silence using only organic elements put together in a minimaliststyle.

      花道旨在加深人们对宇宙韵律的感受,创造人与自然的和谐,插花者以简约为道,采有机素材为原料,在默然之间形成花之道。

      And it's this creativity and spirituality that has attracted thousands of Japanese men to reclaim the art form that has more recently been associated with women.

      正是花道的这种创造性和灵性吸引了日本成千上万的男性重拾这一近代以来以女性为主导的艺术形式。

    0/0
      上一篇:年终办公室送礼小攻略 下一篇:如何选择一种好酸奶

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)