"沙漏型"女性更聪明?
教程:英语漫读  浏览:2366  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

         It was already known that men find curvy women more attractive and that they live longer. Now research suggests that women with an hourglass figure are brighter and have cleverer children, too.

      曲线优美的女性在男性眼中更具吸引力,并且寿命较长,这已经是不争的事实。现在一项研究显示,拥有沙漏形身材的女性更为聪慧,她们生出的宝宝也更聪明。

      The study found that women with large hips and small waists are more intelligent than those with either “apple-shaped” or linear bodies.

      这项研究发现,那些臀部丰满、腰身纤细的女性比“苹果形”或上下一样粗的女性更加聪明。

      The paper, to be published in the journal Evolution and Human Behaviour , suggests that such women give birth to more intelligent children - possibly a result of higher levels of omega3 fatty acids on the hips.

      这一研究结果发表在《进化与人类行为》杂志上。文章揭示出沙漏形女性生出的孩子更加聪明,原因可能是她们臀部积聚的Ω3脂肪酸的水平较高。

    0/0
      上一篇:男人和美女调情智商明显降低 下一篇:萨马兰奇:奥运会的"救世主"

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)