网络时代 请保护好自己的隐私
教程:英语漫读  浏览:2725  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

           Not long ago, people who routinely plugged their own names into online search engines were thought to be engaging in 'vanity Googling.' These days, it is an act of self-preservation. 'Google yourself at least once a week,' advises Richard Levick, who heads a strategic communications firm in Washington, D.C. 'You need to track what's being said about you' on blogs, message boards and social-networking websites.

      不久前,总在网络搜索引擎查询自己名字的行为被视为虚荣心使然。如今,这是一种自我保护的手段。华盛顿一家公关公司的负责人理查德?莱维克(Richard Levick)说,每周至少搜索一次你的名字,随时留心关于你的网上言论,无论是在博客、论坛,还是在交友网站上。

      Any time you leave your house, you could be targeted. Drive over to Wal-Mart for a gallon of milk and you may end up on PeopleofWalmart.com. The site -- not, needless to say, affiliated with the retailer -- runs smirk-inducing photos of overweight or oddly dressed shoppers, most of them sent in by other shoppers.

      只要你走出家门,也许就会成为别人的目标。开车去沃尔玛(Wal-Mart)买盒牛奶,你的照片就可能被登在网上。这个网站并不是沃尔玛搞的,主要张贴一些肥胖人士或奇装异服的沃尔玛购物者的搞笑照片,大多是其他购物者拍摄并上传的。

      Such sites raise the question: Have we become a more malicious society? There are differing views.

      这类网站不禁让我们提出一个疑问:我们这个社会是不是变得越来越恶毒了?对此,人们的观点不一。

    0/0
      上一篇:适当超重更有利于健康 下一篇:奥巴马写给女儿的信

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)