[双语]奥巴马还有生子计划吗
教程:英语漫读  浏览:932  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     

    There’s not been a baby born to a serving president in nearly 50 years — will President Barack Obama and his wife Michelle buck the trend?

    近50年来,美国的总统在任职期间都没有生养孩子的记录——那么美国现任总统巴拉克·奥巴马和妻子米歇尔会不会反潮流生个孩子呢?

    The question has been on everyone’s lips since Barack Obama was sworn in in 2008, and the president finally revealed his baby plans in a Father’s Day-themed interview on Good Morning America!

    “任期内是否有生育计划”这个问题从2008年奥巴马宣誓就职以来一直大家谈论的话题,昨天也就是父亲节奥巴马终于在《早安美国》节目的访问中给了大众一个答案。

    And the answer is “no!” He may be commander-in-chief, but Michelle Obama, 47, rules the roost when it comes to their kids…and the First Lady is adamant: “we’re done。”

    而这个问题的答案就是“没有!” 在政务上奥巴马也许是国家首脑,但是在生孩子这个问题上还是由47岁的妻子米歇尔·奥巴马说了算.。。第一夫人的回答就是:“不生了。”

    When asked about the prospect of a White House baby, the 49-year-old President replied, “ It’s Michelle’s decision, but her general view is that we’re done”。

    当被问道是否打算在任期内生育孩子的时候,49岁的总统回答说,“这是米歇尔的决定,她觉得我们的生孩子工作已经完成了。”

    We’re sure you could convince her if you REALLY wanted another baby, Mr. President! But you’d better hurry up — there’s an election next year!

    不过如果您真的想要个小宝宝的话,我们相信您是能够说服你老婆的!不过想生孩子可要抓紧了,因为明年可就是大选年了!

     

    0/0
      上一篇:[双语]“粪肉”:变废为宝还是科技作秀? 下一篇:[双语]生财有道:纽约“街头淘金哥”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)