法拉利和孩子,你选哪个?
教程:英语漫读  浏览:2164  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    选择

    The cost of raising a child is now about the price of a new Ferrari, according to a new report.

    据最新报道称,抚养一个孩子的费用大概等于购买一辆全新法拉利的费用。

    Middle-income family spends $235,000 to raise baby

    中等收入的家庭抚养一个孩子需要花费$235,000美元

    Gov't estimates cost of raising a child is $235,000 from birth to age 17

    相关政府估计,抚养一个孩子从出生到17岁需要花费235,000美元。

    WASHINGTON (AP) -- For $235,000, you could indulge in a shiny new Ferrari — or raise a child for 17 years.

    华盛顿(美联社)——235,000美元,你是选择开一辆崭新的法拉利或者抚养一个孩子17年?

    A government report released Thursday found that a middle-income family with a child born last year will spend about that much in child-related expenses from birth through age 17. That's a 3.5 percent increase from 2010.

    一项周四公布的政府调查报告发现去年有孩子出生的中等收入的家庭从孩子出生到孩子17岁将花费235,000美元。这个金额较2010年增长3.5%。

    The report from the Agriculture Department's Center for Nutrition Policy and Promotion said housing is the single largest expense, averaging about $70,500, or 30 percent of the total cost.

    农业部营养政策与推广中心的报告指出住房是最大的费用支出项,约为70,500美元,占总费用的30%。

    Families living in the urban Northeast tend to have the highest child-rearing expenses, followed by those in the urban West and the urban Midwest. Those living in the urban South and rural areas face the lowest costs.

    东北部城市的家庭往往要花费最多的子女抚养费用,其次是西部城市和中西部城市。南部城市和乡村地区的家庭花费最少。

    The estimate also includes the cost of transportation, child care, education, food, clothing, health care and miscellaneous expenses.

    估算的费用也包括交通,儿童保育,教育,食物,衣服,保健及其他费用。

    The USDA has issued the report every year since 1960, when it estimated the cost of raising a child was just over $25,000 for middle-income families. That would be $191,720 today when adjusted for inflation.

    美国农业部自1960年开始发布这项报告,报告预估,中等家庭的子女抚养费用约为25,000美元。通货膨胀调整后,今天这项费用约为191,720美元。

    Housing was also the largest expense in raising a child back in 1960. But the cost of child care for young children — negligible 50 years ago — is now the second largest expense as more moms work outside the home.

    购买住房在1960年时也是抚养子女费用中的最贵开支。50年前的儿童保育费用几乎可以忽略不计。但是今天,由于妈妈们外出工作,儿童保育费用已经成为第二大费用开支项。

    The report considers middle-income parents to be those with an income between $59,400 and $102,870. It says families that earn more can expect to spend more on their children.

    报告中所指的中等收入父母是收入在59,400 到 102,870美元之间的父母。收入越多的家庭在子女培养方面的费用支出就越多。

    The cost per child decreases as a family has more children. The report found that families with three or more children spend 22 percent less per child than those with two children. The savings result from hand-me-down clothes and toys, shared bedrooms and buying food in larger quantities.

    平均每个孩子的抚养费会随着孩子数量的增多而依次递减。报告发现拥有3个及以上孩子的家庭,平均每个孩子的抚养费比只拥有两个孩子的家庭少22%。这样,孩子们就需要共同分享衣服,玩具和房间。

    0/0
      上一篇:一个与美丽有关的秘密 下一篇:8招教你睡个好觉

      本周热门

      受欢迎的教程