用13个单词写一段爱情故事
教程:英语漫读  浏览:421  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Last fall, as part of our Modern Love at 13 project, we asked readers to submit haikulike versions of their love stories. We received, well, a few (ahem, north of 9,000) and shared some of our favorites then. Here is another batch of 13-word stories that caught our eye.

    去年秋天,我们的“13个词的现代爱情”计划邀请读者提交他们的俳句式爱情故事。我们收到了一些(9000多条吧,嘿嘿),并分享了我们最喜欢的几条。这里是另一批吸引我们的13词故事。

    “Love Is ...” takes a look at love in many forms. Love what you see? Read more of the series here.

    “爱是……”以各种各样的形式去看待爱情。爱你所看到的吗?点击这里阅读更多。

    I will never mistake your amazing gooeyness. I love you, mac ’n’ cheese.

    你那美妙的黏黏糊糊我永远不会弄错。我爱你,起司通心粉。

    Kornelia Gondek 科内利亚·冈德克(Kornelia Gondek)

    — —

    Don’t expect sex to be sexy at 60 if it’s not at 16.

    如果16岁的性爱不够性感,不要指望到60岁时会有所改善。

    Laura Docter 劳拉·博克特(Laura Docter)

    — —

    Cuba. You were Danish. I complimented your Speedos. You said, “Thanks, they’re secondhand.”

    在古巴。你是丹麦人。我称赞你的速比涛(Speedo)游泳装备。你说,“谢谢,是二手的。”

    Aliya Hashemi 艾丽娅·哈什米(Aliya Hashemi)

    — —

    Has anyone ever been consistently so happy to see me as my dog?

    还有什么人像我的狗那样总是很高兴看到我?

    Rebecca Short 丽贝卡·肖特(Rebecca Short)

    — —

    I talk in the mornings. She doesn’t. But we’ve made it this long.

    我爱在早上说话。她不说。但我们还是在一起这么久了。

    Joseph Thomas 约瑟夫·托马斯(Joseph Thomas)

    — —

    He wrote me a poem, but I recognized it as Depeche Mode lyrics.

    他给我写了一首诗,但我认出是“赶时髦”(Depeche Mode)乐队的歌词。

    Liza Wyles 丽莎·维勒斯(Liza Wyles)

    — —

    We both like Mountain Dew and sticking our tongues out; the important stuff.

    我们都喜欢激浪汽水(Mountain Dew)和吐舌头;都是重要的事。

    Imran Ullah 伊姆兰·乌拉(Imran Ullah)

    — —

    Our friends keep on having babies. We moved to Europe. We sleep great.

    我们的朋友们不断地生孩子。我们搬到了欧洲。我们睡得很好。

    Katherine Bayard 凯瑟琳·贝亚德(Katherine Bayard)

    — —

    Waiter, please set the table for three: my girlfriend, her anxiety and me.

    服务员,请上三份餐具:给我、我的女朋友,以及她的焦虑。

    Marek Piechowicz 马雷克·皮克维茨(Marek Piechowicz)

    — —

    My kids moved out and he moved in; my first dog, named Wilbur.

    我的孩子们搬了出去,他搬进来了;他是我的第一只狗,名叫威尔伯。

    Hilary Sigismondi 希拉里·西吉斯蒙迪(Hilary Sigismondi)

    — —

    45 years bliss. Then 13-word challenge. Now can’t agree. Love doomed. Thanks.

    45年的幸福。13个词的挑战。让人拿不定主意。爱是命中注定。谢谢。

    Barry Evans 巴里·埃文斯(Barry Evans)

    — —

    You had me at, “Don’t worry, I haven’t watched ‘Game of Thrones,’ either.”

    听到那句“别担心,我也没看过《权力的游戏》”已经足够。

    Stephanie Ades 史蒂芬妮·阿德斯(Stephanie Ades)

    — —

    Years from now, I hope the headline doesn’t become “Buddhism stole my boyfriend.”

    我希望多年以后标题不会成为“佛教偷走了我的男朋友”。

    Allison Poirot 艾莉森·波洛特(Allison Poirot)

    — —

    Never kiss and tell, especially when you are kissing an Army intelligence commander.

    别刚亲完就说出去,尤其是如果亲的是一个陆军情报指挥官。(短语“kiss and tell”有泄露秘密、背叛他人信任的意思。——译注)

    Jennifer Greenberg 詹妮弗·格林伯格(Jennifer Greenberg)

    — —

    Post-kiss, it was never going to work. Maybe it was the Doritos.

    吻后,咱们没戏的。可能是因为多力多滋玉米片。

    Monika Gupta 莫妮卡·古普塔(Monika Gupta)
     

    0/0
      上一篇:睡得不够,狂饮咖啡也木有用 下一篇:“活着的传奇”:美国作家贝佛莉·克利林

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)