我住在弗吉尼亚西部的山区
The curvy, winding roads
山路蜿蜒曲折
and the vast woodlands
山林广袤
often lead to near misses with the local deer.
车辆常常与山中冲出来的鹿擦肩而过
The other day
有一天
I was driving my son
我开车带着儿子
to work at the sheltered workshop
送他去工坊干活
when we saw a deer in the road
我们在公路上看到一只鹿
that hadn’t been so lucky.
已经没了生机
The driver in front of me
开在前面的车的司机
suddenly swerved
突然转向
to avoid hitting the corpse
避免撞到鹿的尸体
and I quickly followed him
我很快做出同样的操作
jerking the steering wheel
猛地一转方向盘
to get back in the right lane
想要回到右边的车道
before the next blind curve.
赶在下一个视野不佳的弯道出现之前
I could see that
我能看到
the way the dead deer was lying between two blind curves
死掉的鹿正躺在两个视野不佳的弯道中间
we had an accident waiting to happen.
我们很可能在那里遇到车祸
After dropping my son off
把儿子送到目的地之后
I hurried back
我赶紧掉头开回来
and saw the deer was still in the road.
发现那头死鹿还呆在路上
There was a wide spot
我发现一处宽敞的空地
on the side of the road.
就在路边
I pulled over.
我停下车
I got out of my car
我下了车
and walked up to where the deer was.
步行走到死鹿躺着的地方
Looking both ways for cars
向两边看了一下是否有车辆来去
I ran over to the body.
接着就跑到鹿的尸体旁边
It was laying in a pool of blood and excrement.
它躺在血泊中间,血泊中还有许多污秽
I reached down
我躬身
and grabbed its broken hind leg.
抓住了它已经折断的后腿
I backed up quickly
我快速往后退
dragging it behind me
拖着那头鹿
to the side of the road.
来到了路边
I looked down at the majestic animal
我低头看着这体型庞大的动物
as I wiped off my hands in the wet snow by the guardrail .
在护栏边湿漉漉的积雪中擦干净手上的血迹
“So sorry my friend,”
“真对不起,朋友”
I said to him.
我对那头鹿说
I sadly walked back to my car
我怀着悲伤走回自己的车
knowing that
我知道
the crows, buzzards, and other scavengers
乌鸦,秃鹫,还有其他的食腐动物
would soon take care of the remains.
很快就会把它的遗骸处理干净
I was still thinking of that beautiful deer
我一直想着那只原本美丽的鹿
later in the day
那天晚些时候
when I turned on my computer.
我打开自己的电脑
As it came on
屏幕亮时
I smiled with surprise and delight.
我吃了一惊,欣喜微笑了
I had forgotten what
我已然忘了
my most recent screen saver was:
自己最近设置的屏图片
a picture of a deer
是一只鹿
in a field of wild flowers
它站在一丛野花中
staring at the sunrise.
抬头看着日出
I wondered if
我心想
that deer’s spirit
或许那头鹿
was in a heavenly meadow right now
此刻已经在某个仙境的草地上
perhaps romping
或许它正在嬉戏
and playing with some of my own furry friends
抑或正在与许多我的毛茸茸的朋友们玩耍
who had passed.
它们都已离我而去
I wondered too
我还在想
about the time I had left here.
自己在这个世间还有多少时间
Would it be days, months, or many years?
是几天,几个月,还是许多年?
I shook my head,
我摇摇头
laughed and decided that
笑着笃信道
it didn’t matter
这无关紧要
just as long as
只要
I lived the time
在余下的光阴里
I had left with love, kindness, and joy.
我都怀着爱意,善良和喜悦过下去
May you do the same.
希望你也是如此