3个没有回收的东西,但确实可以回收
教程:英语漫读  浏览:550  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    3 Unrecyclable Items That Really Can Be Recycled

    3个没有回收的东西,但确实可以回收

    Recycling is second nature to most of us. Each week we dutifully deposit our used bottles, cans and paper in curbside bins for repurposing and a second life. It’s a good feeling, but, sadly, not all trash is recyclable. Most municipalities and recycling companies have a long list of things they don’t take.

    回收利用是我们大多数人的第二天性。每个星期,我们都尽职尽责地把用过的瓶子、罐子和纸张放在路边的垃圾箱里,以便重新利用,重获新生。这种感觉很好,但遗憾的是,并不是所有的垃圾都是可回收的。大多数市政当局和回收公司都有一长串他们不回收的东西。

    But just because something’s on the no-no list, doesn’t mean it can’t be recycled — somewhere. You might have to forgo the convenience of weekly pickup, but plenty of companies and organizations are devising new ways to keep more “unrecyclables,” like the three below, out of landfills and in circulation for use in new products.

    但仅仅因为某些东西被列在禁忌清单上,并不意味着它就不能被回收——在某个地方。你可能不得不放弃每周捡垃圾的便利,但许多公司和组织正在设计新的方法,让更多的“不可回收物”,比如下面的三种,远离垃圾填埋场,进入循环,用于新产品。

    1. Plastic grocery bags and product packaging

    塑料购物袋和产品包装

    Plastic shopping bags, food wrappers and dry cleaning bags is recyclable. Look for a drop-off recycling receptacle at your supermarket sponsored by the Wrap Recycling Action Program. Belen Strehl/Shutterstock

    Problem: Seems like every time you turn around you’ve accumulated another pile of plastic shopping bags, food wrappers and dry cleaning bags. Sadly, not many municipalities recycle this type of plastic because it’s not usually clean and dry enough after sitting outside in your curbside bin, and also because plastic bags and films tend to get caught in recycling equipment. The result? Most of the 500 billion plastic bags and mountains of product wrapping used around the world every year end up in landfills or oceans where they can spend 300 years breaking down into toxic particles that contaminate the environment.

    问题:似乎每次你转身的时候,你就又积累了一堆购物塑料袋、食品包装袋和干洗袋。遗憾的是,并没有多少市政当局回收这类塑料,因为它们被扔在路边的垃圾桶里后通常不够干净和干燥,也因为塑料袋和塑料薄膜容易把回收设备弄脏。结果呢?全世界每年使用的5000亿个塑料袋和堆积如山的产品包装,大部分最终都被扔进了垃圾填埋场或海洋,在那里它们要花300年时间分解成有毒颗粒,污染环境。

    Solution: Fortunately, this kind of plastic is recyclable and can be transformed into many products, including composite lumber, pipes and even new bags. To make sure your plastic wrap and bags get reborn, look for a drop-off recycling receptacle at your supermarket sponsored by the Wrap Recycling Action Program (WRAP). In addition to plastic grocery bags, you can also deposit your clean bread bags, paper towel and toilet paper wrapping, sandwich storage bags, plastic shipping envelopes, furniture and electronic wrap, and other plastic films.

    解决方案:幸运的是,这种塑料是可回收的,可以转化为很多产品,包括复合木材,管道,甚至是新的袋子。为了确保你的保鲜膜和包装袋得到重生,在你的超市找一个由wrap回收行动计划赞助的下拉回收容器。除了塑料购物袋,你也可以存放你的清洁面包袋,纸巾和卫生纸包装,三明治存储袋,塑料运输信封,家具和电子包装,和其他塑料薄膜。

    2. Wine corks

    葡萄酒软木塞

    To recycle wine corks, find a CorkReharvest drop-off box near you. They're often located at Whole Foods, wine shops and restaurants. kopava/Shutterstock

    Problem: Sure, you recycle your wine bottles, but what about the corks? Chances are you toss them. It may not seem like a big deal, but cork is actually an important renewable resource that can be easily repurposed. In fact, using and recycling natural cork helps keep ecologically-harvested cork forests productive and thriving. These environmental treasures, located mostly in Europe, are tremendous biodiversity centers (sheltering endangered animals like the Iberian lynx). Plus, they absorb millions of tons of CO2 and provide thousands of families with a sustainable source of income.

    问题:当然,你会回收你的酒瓶,但是软木塞呢?很有可能你会把它们扔了。这似乎不是什么大事,但它实际上是一种重要的可再生资源,可以很容易地重新利用。事实上,使用和回收天然软木有助于保持生态软木林的生产和繁荣。这些环境宝藏大多位于欧洲,是巨大的生物多样性中心(保护像伊比利亚猞猁这样的濒危动物)。此外,它们吸收了数百万吨二氧化碳,为成千上万的家庭提供了可持续的收入来源。

    Solution: There are a couple of ways to make sure your corks remain in use. One is to bring them to a Recork.org drop-off location or ship them to the organization for recycling. Recork began collecting corks from restaurants, wineries and individuals in 2007 to be remade into new products such as shoes, flooring and yoga blocks. The Cork Forest Conservation Alliance runs a similar program called CorkReharvest. Look for drop-off boxes in grocery stores such as Whole Foods, wine shops, winery tasting rooms, restaurants, hotels and performing arts centers.

    解决方法:有几种方法可以确保你的软木塞继续使用。一种是把它们送到一个Recork.org站点,或者把它们送到回收组织。Recork从2007年开始从餐馆、酒厂和个人收集软木塞,将其改造成新产品,如鞋子、地板和瑜伽砖。软木橡树森林保护联盟也有一个类似的项目叫做CorkReharvest。在Whole Foods、葡萄酒商店、葡萄酒品酒室、餐馆、酒店和表演艺术中心等杂货店寻找送餐箱。

    3. Clothing and textiles

    服装和纺织品

    Some clothing retailers allow consumers to drop off unwanted clothes at their stores — whatever the brand or condition — for recycling. Clothing that still can be worn is usually sold in second-hand stores. Olaf Speier/Shutterstock

    Problem: According to the Council for Textile Recycling, the average American tosses about 70 pounds of clothing and household textiles into landfills each year. That amounts to something like 150 T-shirts per person, which collectively adds up to 21 billion pounds of waste annually (more than 5 percent of landfill trash).

    问题:根据纺织品回收理事会的数据,平均每个美国人每年要把大约70磅的衣物和家用纺织品扔进垃圾填埋场。相当于每人150件t恤,加起来相当于每年210亿磅的垃圾(超过垃圾填埋场垃圾的5%)。

    Solution: While it’s difficult to turn used fabric into new fabric, there are more and more ways (besides donating worn clothing to charities) to keep old outfits out of the trash heap and extend their useful life. For instance, many clothing retailers, like Levi’s and H&M;, allow consumers to drop off unwanted clothes at their stores — whatever the brand or condition — for recycling. Clothing that still can be worn is usually sold in second-hand stores. Unwearable pieces are repurposed into insulation and cushioning products, or the fibers are upcycled for use in new clothing. Your municipality may also offer curbside clothing recycling similar to programs already running in Southfield, Michigan, New York City and this one just started in Austin, Texas.

    解决方案:虽然把旧衣服变成新衣服很困难,但是现在有越来越多的方法(除了把旧衣服捐给慈善机构)来避免把旧衣服扔进垃圾堆,延长它们的使用寿命。例如,许多服装零售商,如Levi 's和H&M;,允许消费者把不需要的衣服扔到他们的店里进行回收——不管它们是什么品牌或状况。还能穿的衣服通常在二手商店出售。不能穿的衣服被重新用于绝缘和缓冲产品,或者纤维被更新循环用于新衣服。你所在的市政当局可能也会提供路边衣物回收服务,类似于已经在密歇根州、纽约市的南菲尔德开展的项目,以及刚刚在得克萨斯州奥斯汀开展的项目。

    0/0
      上一篇:如何避免穿对工人和环境有害的衣服 下一篇:旧玩具的可持续解决方案

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)