许多人不知道自己的血型。这里有找到你的血型的方法
教程:英语漫读  浏览:3797  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Many people don't know their blood type. Here's how to find out yours

    许多人不知道自己的血型。这里有找到你的血型的方法

    Is your blood type A, B, a combination of the two or something else?

    你的血型是A型,B型,AB型还是别的什么?

    You don't know, you say? Many people don't know their blood type. In fact, only 66% of Americans reported knowing their blood type, according to a 2019 CBS News poll.

    你说你不知道?许多人不知道自己的血型。事实上,根据2019年CBS新闻的一项民意调查,只有66%的美国人表示知道自己的血型。

    Those letters (and pluses and minuses) can be crucial information in an emergency, and there are simple but accurate ways to find out.

    这些字母(以及正号和负号)在紧急情况下可能是至关重要的信息,有一些简单但准确的方法可以找到(你的血型)。

    许多人不知道自己的血型。这里有找到你的血型的方法

    Most blood types are only compatible with a handful of others, according to Dr. Dayand Borge, Divisional Chief Medical Officer at the American Red Cross.

    美国红十字会的首席医务官戴恩·博奇说,大多数血型只与少数几种血型相匹配。

    Luckily, there are easy ways to find out your blood type.

    幸运的是,有一些简单的方法可以找出你的血型。

    Ask your parents or doctor
    问问你的父母或医生

    Before you go out of your way to try any of the other methods, check with your parents first. They may know or have old health records that include your blood type. You can also reach out to your healthcare provider, who may have that information on file.

    在你尝试其他方法之前,先问问你的父母。他们可能知道或有包括你的血型旧的健康记录。你也可以联系你的医疗保健提供者,他们可能会把这些信息存档。

    Blood draw
    抽血

    Next time you go in to get your blood drawn, ask to know your blood type. If you've had blood drawn in the past, you can call the lab to see if they have the information. To request a blood test, visit your healthcare provider or a local health clinic.

    下次你去抽血的时候,问问自己的血型。如果你以前抽过血,你可以打电话给实验室看看他们是否有信息。去您的医疗保健提供者那里或当地的健康诊所要求验血。

    许多人不知道自己的血型。这里有找到你的血型的方法

    At-home blood test
    家庭血液测试

    You can also purchase an at-home blood test online and have it shipped to your door. The kit comes with a needle and a testing card to drop your blood on. For many at-home tests, results take only minutes.

    你也可以在网上购买一个在家验血(工具包),然后送到你家门口。这套工具配有一根针和一张测试卡,可以让你的血液滴在上面。对于许多家庭测试,结果只需几分钟。

    Blood donation
    献血

    When you donate blood, the blood goes through multiple tests, including blood type. After you've donated with the Red Cross, you're given a blood donor card which will give you access to your blood type when they test it. This takes a few days and is free. If you've donated in the past, you may be able to check your blood type on their website.

    当你献血时,血液要经过多种检查,包括血型。在红十字会献血后,你会得到一张献血者卡,当他们测试你的血型时,你就能知道你的血型了。这需要花费几天时间,而且是免费的。如果你曾经捐过血,你可以在他们的网站上检查你的血型。

    Saliva test

    唾液测试

    For those squeamish of needles, a saliva test can help you determine your blood type without having to draw blood.

    对于那些对针头敏感的人来说,唾液测试可以帮助你在不抽血的情况下确定你的血型。

    About 80% of people secrete the same antigens that are in their blood as in their saliva, according to a study published in the Journal of Clinical & Diagnostic Research.

    发表在《临床与诊断研究杂志》上的一项研究显示,大约80%的人在血液中分泌的抗原与唾液中的相同。

    This means that the test is effective for most, but not everyone. These tests can be found online and cost more than the traditional, at-home blood tests.

    这意味着该测试对大多数人有效,但不是对所有人都有效。这些测试可以在网上找到,而且比传统的家庭血液测试花费更多。

    0/0
      上一篇:汉堡王最新的可持续措施:减少牛放屁 下一篇:简单、有趣、美味的方法让你在这个夏天保持健康

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)