读点好英文:The Miser 守财奴
教程:英语漫读  浏览:354  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    The Miser 守财奴

    A miser, to make sure of his property, sold all that he had and converted it into a great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to visit and inspect it. This roused the curiosity of one of his workmen, who, suspecting that there was a treasure, when his master's back was turned, went to the spot, and stole it away.

    When the miser returned and found the place empty, he wept and tore his hair. But a neighbour who saw him in this extravagant grief, and learned the cause of it, said,“Fret yourself no longer, but take a stone and put it in the same place, and think that it is your lump of gold;for, as you never meant to use it, the one will do you as much good as the other.”

    一个守财奴,为了确保自己的财产不贬值,便把所有东西都变卖了,换成一大块金子。他把金子藏在地洞里,并且经常到那里去查看。他的行为引起了一个帮工的好奇;他猜想那里必定有宝藏,所以当他主人不在时,便跑到地洞里,把金子偷走了。

    守财奴回来后发现洞里空无一物,急得捶胸痛哭。一个邻居看见他那伤心欲绝的样子,问明原因后说:“别伤心了,拿块石头放在原处,当作是你那块金子就行了。既然你从不打算用它,那么,石头和金块对你来说不都是一样嘛。”

    0/0
      上一篇:读点好英文:The Monkey and the Crab 猴子与螃蟹 下一篇:读点好英文:The Farmer and His Sons 农夫和儿子

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)