读点好英文:If 假如
教程:英语漫读  浏览:203  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    If 假如

    Rudyard Kipling

    If you can keep your head when all about you

    Are losing theirs and blaming it on you;

    If you can trust yourself when all men doubt you,

    But make allowance for their doubting too;

    If you can wait and not be tired by waiting,

    Or, being lied about, don't deal in lies,

    Or being hated don't give way to hating,

    And yet don't look too good, nor talk too wise;

    If you can dream—and not make dreams your master;

    If you can think—and not make thoughts your aim;

    If you can meet with Triumph and Disaster

    And treat those two impostors just the same;

    If you can bear to hear the truth you've spoken

    Twisted by knaves to make a trap for fools,

    Or watch the things you gave your life to, broken,

    And stoop and build'em up with worn-out tools;

    If you can make one heap of all your winnings

    And risk it on one turn of pitch-and-toss,

    And lose, and start again at your beginnings,

    And never breathe a word about your loss;

    If you can force your heart and nerve and sinew

    To serve your turn long after they are gone,

    And so hold on when there is nothing in you

    Except the Will which says to them,“Hold on!”

    If you can talk with crowds and keep your virtue,

    Or walk with Kings—nor lose the common touch,

    If neither foes nor loving friends can hurt you,

    If all men count with you, but none too much;

    If you can fill the unforgiving minute

    With sixty seconds'worth of distance run,

    Yours is the Earth and everything that's in it,

    And—which is more—you'll be a Man, my son!

    假如

    拉迪亚德·吉卜林

    假如你能保持冷静,即使众人

    都失去理智并且归咎于你,

    假如你能保持自信,即使众人

    都怀疑你,让所有的怀疑动摇;

    假如你能等待而不因此厌烦,

    别人骗你,不要因此骗人,

    别人憎恨你,也不去憎恨别人,

    不要太乐观,不要自以为是;

    假如你能寻梦——而不为梦想主宰;

    假如你能思考——而不以思索为目标;

    假如你能面对成败祸福

    而同样视之如骗徒;

    假如你听到你的老实话被小人歪曲

    去蒙骗愚蠢之辈而尚能心平气和,

    或者见到你毕生的事业被毁,

    而尚能执起破旧的工具去着手重建;

    如果你在赢得无数桂冠之后,

    然后孤注一掷再搏一次,

    失败过后,东山再起,

    不要抱怨你的失败;

    假如你能驱使你的心力和精神

    在别人走后,长久地坚守阵地,

    让你抓牢,尽管你里面己掏空了

    只有意志告诉它们:“坚持!”

    假如你能与市井之徒交谈而不失于礼,

    出入于贵胄之家而不忘苍生黎民,

    假如你能尊重人人而不膜拜何人,

    既不受制于仇敌亦不受制于亲朋;

    假如你能以六十秒长跑去填满

    那不可饶恕的一分钟

    这个世界的一切都是你的,

    更重要的是——孩子——你是个顶天立地的人!

    实战提升

    背景知识

    拉迪亚德·吉卜林(Rudyard Kipling),英国小说家、诗人。吉卜林一生共创作了8部诗集,4部长篇小说,21部短篇小说集和历史故事集,以及大量散文、随笔、游记等。他的作品简洁凝炼,充满异国情调,尤其在短篇小说方面,是无与伦比的。

    这是吉卜林写给他12岁的儿子的一首诗,是告诫儿子如何才能经受住人生旅途中可能遇到的种种精神上考验的勉励诗,表达了一位父亲对儿子的深爱和期望。这首诗对当今社会的广大青少年也同样具有指导和激励作用,尤其是在受到种种心理压力时,如果能够去细细体会和认真领悟这首诗的深刻内涵,这种激励作用甚至会成为提高广大青少年心理调控能力而始终保持心理健康的巨大动力。

    单词注解

    impostor[im'pɔstə]骗子;冒充者

    sinew['sinju:]体力,活力,精力

    virtue['və:tju:]美德,德行

    foe[fəu]敌人,仇敌

    名句诵读

    Are losing theirs and blaming it on you;

    lf you can dream—and not make dreams your master;lf you can think—and not make thoughts your aim;

    lf you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, And lose, and start again at your beginnings, And never breathe a word about your loss;

    0/0
      上一篇:读点好英文:Convergence of the Twain 合二为一 下一篇:读点好英文:I Love This Land 我爱这土地

      本周热门

      受欢迎的教程