经典歌曲《Time To Say Goodbye》告别的时刻 三种歌词语言对照
教程:经典英文歌曲  浏览:27131  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Time to Say Goodbye(告别的时刻)(意大利语:Con te partiro)是一首意大利歌剧流行音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该首单曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中,并认为是安德烈·波伽利的代表歌曲。该歌曲的英语版本,是在第二次创作后,与女高音歌唱家莎拉·布莱曼合唱的版本得到了成功性的广泛传播。

    中英双语歌词对照:

    《Time To Say Goodbye》《告别的时刻》

    莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):

    When I'm alone

    当我独自一人的时候

    I dream of the horizon

    我梦见地平线

    and words fail me

    而话语舍弃了我

    There is no light

    没有阳光的房间里

    in a room where there is no sun

    也没有光线

    and there is no sun if you're not here with me, with me

    假如你不在我身边

    From every window

    透过每一扇窗

    unfurl my heart

    招展着我的心

    the heart that you have won

    我那已属于你的心

    Into me you've poured the light

    你施予到我心中的

    the light

    光芒

    that you found by the side of the road

    你在路旁所发现的

    Time to say goodbye

    我将与你同航

    Places that I've never seen or

    那些我从未看过

    experienced with you

    从未和你一起体验的地方

    now I shall

    现在我就将看到和体验

    I'll sail with you

    我将与你同航

    upon ships across the seas

    在那越洋渡海的船上

    seas that exist no more

    在那不再存在的海洋

    I'll revive them with you

    我将与你一起让它们再通行

    it's time to say goodbye

    我将与你同航

    安德烈·波切利(Andrea Bocelli):

    When you're far away

    当你在遥远他方的时候

    I dream of the horizon

    我梦见地平线

    and words fail me

    而话语舍弃了我

    and of course I know

    我当然知道

    that you're with me, with me

    你是和我在一起的

    you,my moon, you are with me

    你——我的月亮,你和我在一起

    my sun, you're here with me

    我的太阳,你就在此与我相随

    with me,with me,with me

    与我、与我、与我

    Time to say goodbye

    我将与你同航

    Places that I've never seen or

    那些我从未看过

    I'll sail with you

    我将与你同航

    upon ships across the seas

    在那越洋渡海的船上

    seas that exist no more

    在那不再存在的海洋

    I'll revive them with you

    我将与你一起再让它们通行

    合唱:

    I'll go with you

    我将与你同航

    upon ships across the seas

    在那越洋渡海的船上

    seas that exist no more

    在那不再存在的海洋

    I'll revive them with you

    我将与你一起再让它们通行

    I'll go with you

    我将与你同航

    I'll go with you

    我将与你同航

    I'll sail with you

    我将与你同航

    I with you

    我和你

    注:英语中 "time to say goodbye" 引申为“风雨相随”

    意大利语

    《Con te partiro》

    莎拉·布莱曼(Sarah Brightman):

    Quando sono solo

    sogno all'orizzonte

    e mancan le parole

    si lo so che non c'e luce

    in una stanza quando manca il sole

    se non ci sei tu con me,con me

    su le finestre

    mostra a tutti il mio cuore

    che hai acceso

    chiudi dentro me

    la luce che

    hai incontrato per strada

    Con te partiro

    paesi che non ho mai

    veduto e vissuto con te

    adesso si li vivro

    con te partiro

    su navi per mari

    che io lo so

    no no non esistono piu

    con te io li vivro

    安德烈·波切利(Andrea Bocelli)

    Quando sei lontana

    sogno all'orizzonte

    e mancan le parole

    e io si lo so

    che sei con me con me

    tu mia luna tu sei qui con me

    mia solo tu sei qui con me

    con me con me con me

    Con te partiro

    paesi che non ho mai

    con te partiro

    su navi per mari

    che io lo so

    no no non esistono piu

    合唱:

    con te io li vivro

    Con te partiro

    su navi per mari

    che io lo so

    no no non esistono piu

    con te io li vivro

    Con te partiro

    Io con te

    歌手简介:

    1997年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)与意大利盲歌手波伽利所合唱的“告别的时刻”(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。

    0/0
      上一篇:《No Woman No Cry》不,女人,不要哭 中英双语歌词对照 下一篇:情歌经典《Missing You Now》想念你 中英双语对照

      本周热门

      受欢迎的教程