1、bring home the bacon 养家糊口
虽然bacon是熏肉的意思,但是这句可不是把小猪带回家的意思噢,它用来表达的意思是养家糊口。 例句: He worked hard all week to bring home the bacon for his family. 他每周都非常努力的工作,以养家糊口。
2、have bigger fish to fry 另有要事
这句话的意思可不是我有一条很大的鱼要炸,而是:我还有重要的事情要处理。
例句: Sorry I can't afford to sit here andchat with you all day. I have bigger fish to fry. 很抱歉我不能坐在这儿和你瞎侃啦。我还有更要紧的事要做。
3、like two peas in a pod 形影不离,一模一样
例: They are like two peas in a pod. 他们整天腻在一起。
4、eat like a horse 食量大如牛 相信你一看就明白了这个句子的意思。
例句:My best friend eats like a horse. 我最好的朋友吃得像牛一样多。
5、walk on eggshells 小心翼翼(不伤害某人)
6、hard nut to crack 难以对付的事或人 nut有坚果的意思,这句话字面上是掰不开的坚果,其实可以生动的指难以对付的人。
7、cut from the same cloth 如出一辙 由同一件衣服剪裁而来,可不是就生动的表达了如出一辙,仿佛一个模子里刻出来的意思。
8、go bananas 发疯,歇斯底里 形容发疯,除了我们熟悉的Mad, 还可以用这个地道的表达。
例句: I'll go bananas if I have to do the homework again. 如果非要我再做一遍家庭作业,那我会发疯的。
9、That's the way the cookie crumbles. 事已至此,也只能这样了 cookie是指我们爱吃的曲奇,而crumbles则是碎屑。
10、roll up one's sleeves 准备大干一场 一个字面可理解为卷起袖子的动作,其实生动的表达了准备大干一场的意思。
例句: It's time to roll up your sleeves and get to work. 是时候准备大干一场了!
以上这些英语谚语都是最常用的,小编建议大家收藏哦!