在今天的故事中,我们将会讲解“燃烧” (burning),“点燃” (light) 和“熄灭” (put out) 这三个意群。
1. 火总是在“燃烧”的时候出现,而“燃烧”除了可以用 burning 表示,还可以说combustion. 这个单词重在描述物品的燃烧过程。
例如:The energy is released by combustion on the application of a match. 火柴点燃之后,在燃烧过程中会释放能量。
The two principal combustion products are water vapor and carbon dioxide. 两种主要的燃烧产物是水蒸气和二氧化碳。
combustion 的形容词形式是 combustible,它的意思是“可以燃烧的”,
例如:The ability of coal to release a combustible gas has long been known. 人们早已知道煤可以释放一种易燃气体。
2. 如果想让东西燃烧,就需要将它点燃。“点燃”既可以用 kindle 表示,也可以用 ignite 来描述。
例如:I came in and kindled a fire in the stove. 我进来把炉子点着了。
The bombs ignited a fire which destroyed some 60 houses. 炸弹引发的大火烧毁了大约60 栋房屋。
kindle和 ignite 除了表示“点燃”,还可以引申之后表示“激起某种感情”,这时,它与 rouse 和 inspire 是同义词。
例如,These poems have helped kindle the imagination of generations of children. 这些诗激发了一代又一代孩子的想象力。
所以后来,kindle 成为了亚马逊 (Amazon) 的一款电子书产品,希望通过这种方式,激发大家的学习热情。
3. 作为 kindle 和 ignite 的反义词,extinguish 表示“熄灭”,正因为有了extinguish,才会有extinct (灭绝) 的结局。
例如:They tried to extinguish the flames. 他们竭力要把火焰扑灭。
大家会把 extinguish 和 distinguish 混淆了吗? 前者 extinguish 表示“熄灭”,而后者 distinguish 表示“分辨”,同义词是discern.
除了extinguish,douse 也可以达到把火“熄灭”的结果,但是,douse 通常强调“用水浇灭”,
例如:The pumps were started and the crew began to douse the fire with water. 水泵开动了,消防队员们开始用水灭火。