Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be
altogether elevating but is hardly poisonous.
①Immigrants are quickly fitting into this common culture, which may not be altogether elevating but is hardly poisonous.
②Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today’s immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.
③In 1998 immigrants were 9.8 percent of population; in 1900, 13.6 percent. In the 10 years prior to 1990, 3.1 immigrants arrived for every 1,000 residents; in the 10 years prior to 1890, 9.2 for every 1,000.
④Now, consider three indices of assimilation -- language, home ownership and intermarriage.
参考译文
①(论点:总)移民正在快速成为大众文化的一部分,这种情况也许不能从总体上提升美国,但也几乎没有什么害处。
②(具体:分1)在为“美国移民论坛”撰稿时,格瑞·罗德里格兹报道说,如今的移民既未达到历史最 高峰但也不排斥同化。
③(例:分2)1998 年移民占人口总数的 9.8%,1900 年占 13.6%。在 1990 年前的 10 年中,每 1000 个居民中就有 3.1 个移民;在 1890 年前的 10年中,这一数字为 9.2。
④(具体:分3)现在,考虑一下三个同化的标志——语言、房产所有权和异族通婚。
翻译小作业:低碳生活方式正在快速成为大众关注的一部分,这种方式也许不能从根本上提升环境质量,但却消除了资源短缺的危机。