High-end property project Eastern Diaoyutai Homeland, with an asking price of over 80,000 yuan ($11,720) per square meter this year, holds on to its title for four successive quarters as the most expensive housing in the city, the Beijing News reported Wednesday.
根据北京新闻周三的报道,今年,高端地产项目“东钓鱼台家园”每平米售价达到了八万人民币(合11720美元),不枉为它是连续四季度北京最高房价的冠军。
Its mind-boggling price has shot up 14.8 percent from the previous quarter, an increase of over 10,000 yuan.
令人瞠目结舌的高房价这个季度比上一季度高升了14.8%,也就是一万元。
The luxury real estate project is close to the eponymous Diaoyutai State Guest House to the east, famed for its reception of world leaders.
这一豪华地产项目的东边是以接待世界领导人而闻名的钓鱼台国宾馆。
To its south is a giant 3A-rated park with a sweeping lake the size of 84 football fields, a rare landscape in the dusty capital known for its dry climate.
在它的南面是一个面积很大的3A级国家公园,公园里湖水的面积有84个足球场那么大,这里是干燥多尘的北京城拥有的稀有的景地。
According to statistics on Fangjia.com, a real estate Internet portal, apartment sizes at Eastern Diaoyutai Homeland vary from 313 to 471 square meters, making any purchase here no less than 25 million yuan ($3.7 million).
根据一家房地产门户网站“房价网”的数据介绍,东钓鱼台家园户型从313平到471平都有售卖,所以每套房价不会低于2500万。
Quoting property agency Yahao's statistics, said the average real estate price in Beijing, including its sprawling suburbs, has buoyed up to 25,010 yuan ($3,664) per square meter.
引用亚豪房地产的数据,现在北京每平米的房价,包括郊区在内,已经飙升到了每平米25010(合3664美元)