南宁“松绑”限购
教程:双语阅读  浏览:298  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    房价

    More cities are likely to loosen restrictions as cash-strapped local governments are eager for revenue from land auctions and sales taxes to finance projects, experts said.

    专家称,更多城市正在酝酿“松绑”,因为地方政府迫于资金短缺,正积极寻求从土地拍卖和房产销售税中获取财政收入,来为项目融资。

    楼市限购“松绑”,英文表达是loosen restrictions on housing sales,不过酝酿限购的都是二三线城市,像北京上海这样的一线城市依然不可能lift the restrictions(取消限购)

    专家指出,房市的regional divergence(地区分化)今年会进一步加剧。进入2014年以来,潜在购房者的wait-and-see sentiment(观望心态)一直很浓厚。

    0/0
      上一篇:给大学毕业生的五条建议 下一篇:克里将与非洲三国外长讨论南苏丹问题

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)