逾10亿人面临酷热风险
教程:双语阅读  浏览:355  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Davi Sobotta holds up her hands as she tries out a large tabletop fan at a Home Depot hardware store ahead of an expected heat wave in August, in Seattle. ELAINE THOMPSON / ASSOCIATED PRESS
     
    More than 1 billion people are at risk from a lack of air conditioning and refrigeration to keep them cool and to preserve food and medicines as global warming brings more high temperatures, a study showed. More electricity demand for fridges, fans and other appliances will add to manmade climate change unless power generators shift from fossil fuels to cleaner energies, according to the report by the nonprofit Sustainable Energy for All group. The UN's health agency says that heat stress linked to climate change is likely to cause 38,000 extra deaths a year worldwide between 2030 and 2050.

    一项研究显示,由于气候变暖,高温天气更加普遍,超过10亿人正面临没有空调降暑,没有冰箱保存粮食与药物的风险。非盈利组织"人人享有可持续能源"编纂的报告指出,除非人们能摒弃化石燃料转而使用较洁净的能源发电,否则电冰箱、电扇及其他家电将需耗用更多电,进而加剧人为导致的气候变化问题。联合国的卫生机构表示,2030-2050年,与气候变化有关的暑热压力可能使全球范围内每年额外死亡3.8万人。
     

    0/0
      上一篇:岩浆溅落游船致23人伤 下一篇:对抗中国的高科技野心,美国也需要“卫星时刻”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)