到2020年,浙江将实现农村垃圾无害化处理
教程:双语阅读  浏览:268  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Zhejiang eyes harmless treatment of rural waste by 2020

    到2020年,浙江将实现农村垃圾无害化处理

    到2020年,浙江将实现农村垃圾无害化处理

    East China's Zhejiang Province aims to realize the harmless treatment of all domestic waste in rural areas by 2020, local authorities said Thursday.

    本周四(5月30日),浙江省有关部门表示,浙江省的目标是到2020年实现农村生活垃圾的无害化处理。

    The provincial environment and agriculture department said Zhejiang would further reduce rural pollution and planned to set up 1,500 domestic sewage treatment facilities with a daily treatment capacity of 30 tonnes in rural areas this year.

    浙江省环境和农业部表示,浙江省将进一步减少农村污染,并计划今年在农村地区建立1500个生活污水处理设施,日处理能力为30吨。

    To achieve the goal, Zhejiang has encouraged garbage sorting, recycling, and harmless domestic waste treatment across rural areas. Meanwhile, garbage and sewage disposal facilities have been increased, while regulations on the operation and maintenance of facilities are expected to roll out.

    为了实现这一目标,浙江在农村地区鼓励垃圾分类、回收和无害的生活垃圾处理。与此同时,垃圾和污水处理设施也在增加,而对设施运行和维护的规定有望出台。

    The province has strengthened efforts to prevent pollution in agricultural production areas, including livestock and aquatic farms.

    该省加强了农业生产领域的污染防治工作,包括牲畜和水产养殖场。

    Zhejiang will also build over 1,000 ecological pastures by 2020, with the use of chemical fertilizers and pesticides decreasing by 2 percent compared with 2017, according to the department.

    农业部表示,与2017年相比,化肥和农药的使用量下降了2%。到2020年,浙江还将建设1000多个生态牧场。

    0/0
      上一篇:看日落如何改善健康状况 下一篇:获救后的穿山甲重获自由

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)