超过三分之二的美国人反对对奴隶后裔赔偿
Slightly more than two-thirds of Americans oppose the government paying reparations to African-Americans who are the descendants of slaves, while 29 percent support the compensation, including 73 percent of blacks, a poll released Monday shows.
周一公布的一项民调显示,略超过三分之二的美国人反对政府向奴隶后裔支付赔款,29%的人支持赔偿金,其中包括73%的黑人。
Despite the overwhelming opposition to reparations, the Gallup Poll found support has doubled since 2002 when only 14 percent of Americans were in favor of the cash compensation.
尽管绝大多数人反对赔款,盖洛普民意测验发现,自2002年以来,支持赔款的人数翻了一番,当时只有14%的美国人支持现金赔偿。
Broken down by political party, 92 percent of Republicans, 65 percent of independents and 47 percent of Democrats say the government should not pay reparations.
按照政党的划分,92%的共和党人,65%的无党派人士和47%的民主党人认为政府不应该支付赔偿金。
Democrats – at 49 percent – represented the largest political group in favor of the payments, with 32 percent of independents and 5 percent of Republicans.
民主党占49%,是支持赔偿的最大的政治团体,另外还有32%的无党派人士和5%的共和党人。
Among whites, backing for reparations has increased from 6 percent in 2002 to 16 percent now, but the level of support among blacks has surged from 55 percent to 73 percent.
白人对赔款的支持从2002年的6%上升到现在的16%,而黑人对赔款的支持从55%上升到73%。
The issue has been in the news again after Congress held a hearing last month on whether a committee should be established to study and develop proposals for reparations.
上个月,美国国会就是否应该成立一个委员会来研究和制定赔款提案举行听证会之后,这个问题再次成为新闻焦点。