保时捷与波音合作开发电动飞车
教程:双语阅读  浏览:542  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Porsche partners with Boeing on electric flying car

    保时捷与波音合作开发电动飞车

    Boeing Co is was working with Volkswagen’s sports car brand, Porsche, to develop a concept electric flying vehicle capable of transporting people in urban settings, the company said on Thursday.

    波音公司周四表示,该公司正与大众的跑车品牌保时捷(porsche)合作,开发一款能够在城市环境中运送乘客的概念电动飞行车。

    Boeing is already competing with arch-rival Airbus SE and other companies to introduce small self-flying vehicles capable of vertical takeoff and landing.

    波音公司已经在与主要竞争对手空中客车公司(Airbus SE)和其他公司竞争,推出能够垂直起降的小型自动驾驶飞机。

    保时捷与波音合作开发电动飞车

    Earlier this year, the planemaker conducted an inaugural test flight of an aerial car prototype that could accommodate two to four passengers and fly up to 50 miles.

    今年早些时候,这架飞机的制造商首次试飞了一架可以容纳两到四名乘客、飞行50英里的空中汽车原型机。

    The test flight was within months of Airbus showcasing a prototype of an autonomous passenger vehicle in partnership with Volkswagen’s premium brand, Audi, that has the ability to both fly and drive.

    在试飞前几个月,空中客车(Airbus)与大众(Volkswagen)旗下的高端品牌奥迪(Audi)合作,展示了一款自动驾驶乘用车的原型。

    Porsche has been aiming to build flying cars that can be used as taxis and for ride-sharing purposes.

    保时捷一直致力于制造可作为出租车和共乘用途的飞行汽车。

    As part of the deal, Boeing and Porsche will analyze the market potential for premium aerial vehicles and their possible use in highly populated cities and metropolises, the companies said.

    波音和保时捷表示,作为协议的一部分,它们将分析高端空中交通工具的市场潜力,以及它们在人口密集的城市和大都市的可能用途。

    The partnership comes at a crucial time for both Volkswagen and Boeing.

    此次合作对大众和波音来说都处于关键时刻。

    0/0
      上一篇:日本忍者学生“空白”作文得高分 下一篇:古迪纳夫,97岁,最年长的诺贝尔奖获得者

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)