未成年人学校保护加码
教程:双语阅读  浏览:390  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [Photo by Gao Erqiang/chinadaily.com.cn]

    Protection of minors in school

    未成年人学校保护加码

    China's Ministry of Education on Tuesday started soliciting public opinion on a draft regulation for improving the protection of minors in schools.

    4月6日起,教育部开始针对《未成年人学校保护规定(征求意见稿)》公开征求意见。

    Schools should adopt a zero-tolerance attitude toward bullying, sexual assault, and sexual harassment of students, according to the draft.

    征求意见稿明确提出,学校应当建立对学生欺凌、性侵害、性骚扰行为的零容忍处理机制。

    The document also requires schools to check the criminal records of candidates before hiring teachers or introducing volunteers and social workers into their campuses.

    在聘用教职工或引入志愿者、社工等校外人员时,学校应当进行违法犯罪信息查询。

    Noting that schools are also obligated to protect the safety of students on campus, the draft emphasizes that schools are prohibited from organizing students to participate in emergency rescue, disaster relief, or any commercial activities.

    学校应当保护学生在校期间人身安全,不得组织、安排学生从事抢险救灾或者商业性活动。

    0/0
      上一篇:大阪取消奥运火炬传递 下一篇:戴安娜王妃的故居成为英国文化遗产

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)