中国人民银行11月8日宣布,推出碳减排支持工具。
The bank will provide low-cost loans to financial institutions through the carbon reduction supporting tool, and will guide those institutions to provide loans to firms in key carbon-reduction fields on the premise of independent decision-making and risk-taking.
人民银行将通过碳减排支持工具向金融机构提供低成本资金,引导金融机构在自主决策、自担风险的前提下,向碳减排重点领域内的各类企业提供碳减排贷款。
The interest rates provided by financial institutions should be basically in line with the benchmark lending rates, or the loan prime rates, it said.
贷款利率应与同期限档次贷款市场报价利率(LPR)大致持平。
The PBOC will adopt a "system for direct funds," which means financial institutions could apply for low-cost funding from the central bank after loans for carbon reductions are made.
碳减排支持工具向金融机构提供资金采取"先贷后借"的直达机制。
The PBOC will provide 60 percent of the loan principal made by financial institutions for carbon emission cuts, with a one-year lending rate of 1.75 percent.
人民银行按贷款本金的60%向金融机构提供碳减排贷款资金支持,利率为1.75%,期限1年。
The central bank also requires those financial institutions to publicly disclose information on carbon-reduction loans and the emission cuts financed by such loans.
金融机构向人民银行申请碳减排支持工具时,需提供碳减排项目相关贷款的碳减排数据,并承诺对公众披露相关信息。